HEX
Server: Apache/2
System: Linux server-80-13-140-150.da.direct 5.14.0-362.24.1.el9_3.0.1.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Thu Apr 4 22:31:43 UTC 2024 x86_64
User: cpt (1004)
PHP: 8.1.24
Disabled: exec,system,passthru,shell_exec,proc_close,proc_open,dl,popen,show_source,posix_kill,posix_mkfifo,posix_getpwuid,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_setgid,posix_seteuid,posix_setegid,posix_uname
Upload Files
File: /home/cpt/public_html/wp-content/languages/plugins/advanced-custom-fields-fr_FR.po
# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields (ACF®) - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields (ACF®) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 19:01:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields (ACF®) - Stable (latest release)\n"

#: includes/validation.php:144
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:324
msgid "are developed and maintained by"
msgstr "sont développés et maintenus par"

#: includes/validation.php:133
msgid "ACF was unable to perform validation because the provided nonce failed verification."
msgstr "ACF n’a pas pu effectuer la validation car le jeton de sécurité fourni a échoué à la vérification."

#: includes/validation.php:131
msgid "ACF was unable to perform validation because no nonce was received by the server."
msgstr "ACF n’a pas pu effectuer la validation car aucun jeton de sécurité n’a été reçu par le serveur."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:322
msgid "Close and Add Field"
msgstr "Fermer et Ajouter un Champ"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:850
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:810
msgid "By default only admin users can edit this setting."
msgstr "Par défaut, seuls les administrateurs peuvent modifier ce réglage."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:848
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:808
msgid "By default only super admin users can edit this setting."
msgstr "Par défaut, seuls les super-admins peuvent modifier ce réglage."

#: includes/fields/class-acf-field.php:359
msgid "Allow Access to Value in Editor UI"
msgstr "Autoriser l’accès à la valeur dans l’interface de l’éditeur"

#: includes/fields/class-acf-field.php:341
msgid "Learn more."
msgstr "En savoir plus."

#: src/Blocks/Bindings.php:67
msgid "The requested ACF field type does not support output in Block Bindings or the ACF shortcode."
msgstr "Le type de champ ACF demandé ne prend pas en charge la sortie via les Block Bindings ou le code court ACF."

#: includes/api/api-template.php:1085 src/Blocks/Bindings.php:75
msgid "The requested ACF field is not allowed to be output in bindings or the ACF Shortcode."
msgstr "Le champ ACF demandé n’est pas autorisé à être affiché via les bindings ou le code court ACF."

#: includes/api/api-template.php:1077
msgid "The requested ACF field type does not support output in bindings or the ACF Shortcode."
msgstr "Le type de champ ACF demandé ne prend pas en charge l’affichage via les bindings ou le code court ACF."

#. translators: %s A "Learn More" link to documentation explaining the setting
#. further.
#: includes/fields/class-acf-field.php:340
msgid "Allow content editors to access and display the field value in the editor UI using Block Bindings or the ACF Shortcode. %s"
msgstr "Autoriser aux éditeurs et éditrices de contenu d’accéder à la valeur du champ et de l’afficher dans l’interface de l’éditeur en utilisant les blocs bindings ou le code court ACF. %s"

#: includes/api/api-template.php:1054
msgid "[The ACF shortcode cannot display fields from non-public posts]"
msgstr "[Le code court ACF ne peut pas afficher les champs des publications non publiques]"

#: includes/api/api-template.php:1011
msgid "[The ACF shortcode is disabled on this site]"
msgstr "[Le code court ACF est désactivé sur ce site]"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:468
msgid "Forums Icon"
msgstr "Icône de forums"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:476
msgid "Businessman Icon"
msgstr "Icône d’homme d’affaires"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:747
msgid "YouTube Icon"
msgstr "Icône YouTube"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:746
msgid "Yes (alt) Icon"
msgstr "Icône Oui (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:744
msgid "Xing Icon"
msgstr "Icône Xing"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:741
msgid "WhatsApp Icon"
msgstr "Icône WhatsApp"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:740
msgid "Write Blog Icon"
msgstr "Icône Rédaction de blog"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:743
msgid "WordPress (alt) Icon"
msgstr "Icône WordPress (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:738
msgid "View Site Icon"
msgstr "Voir l’icône du site"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:719
msgid "Twitch Icon"
msgstr "Icône Twitch"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:716
msgid "Tide Icon"
msgstr "Icône de marée"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:698
msgid "Superhero Icon"
msgstr "Icône de super-héros"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:692
msgid "Spotify Icon"
msgstr "Icône Spotify"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:686
msgid "Shortcode Icon"
msgstr "Icône de code court"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:677
msgid "Saved Icon"
msgstr "Icône enregistrée"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:676
msgid "RSS Icon"
msgstr "Icône RSS"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:674
msgid "Remove Icon"
msgstr "Retirer l’icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:672
msgid "Reddit Icon"
msgstr "Icône Reddit"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:669
msgid "Privacy Icon"
msgstr "Icône de confidentialité"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:668
msgid "Printer Icon"
msgstr "Icône d’imprimante"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:664
msgid "Podio Icon"
msgstr "Icône Podio"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:657
msgid "Pinterest Icon"
msgstr "Icône Pinterest"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:655
msgid "Pets Icon"
msgstr "Icône d’animaux"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:739
msgid "Widgets Menus Icon"
msgstr "Icône de widgets de menus"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:737
msgid "Learn More Icon"
msgstr "Icône En savoir plus"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:732
msgid "Video (alt3) Icon"
msgstr "Icône Vidéo (alt3)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:731
msgid "Video (alt2) Icon"
msgstr "Icône vidéo (alt2)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:730
msgid "Video (alt) Icon"
msgstr "Icône vidéo (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:727
msgid "Update (alt) Icon"
msgstr "Icône de mise à jour (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:721
msgid "Twitter (alt) Icon"
msgstr "Icône Twitter (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:715
msgid "Tickets (alt) Icon"
msgstr "Icône de billets (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:711
msgid "Text Page Icon"
msgstr "Icône de page de texte"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:685
msgid "Shield (alt) Icon"
msgstr "Icône de bouclier (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:683
msgid "Share (alt2) Icon"
msgstr "Icône de partage (alt2)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:682
msgid "Share (alt) Icon"
msgstr "Icône de partage (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:675
msgid "REST API Icon"
msgstr "Icône d’API REST"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:663
msgid "Plus (alt2) Icon"
msgstr "Icône Plus (alt2)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:662
msgid "Plus (alt) Icon"
msgstr "Icône Plus (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:660
msgid "Plugins Checked Icon"
msgstr "Icône d’extensions cochée"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:735
msgid "Add Page Icon"
msgstr "Icône Ajouter une page"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:724
msgid "Universal Access (alt) Icon"
msgstr "Icône d’accès universel (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:705
msgid "Table Row Delete Icon"
msgstr "Icône de suppression de rangée de tableau"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:653
msgid "PDF Icon"
msgstr "Icône de PDF"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:632
msgid "Spreadsheet Icon"
msgstr "Icône de feuille de calcul"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:631
msgid "Interactive Icon"
msgstr "Icône interactive"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:630
msgid "Document Icon"
msgstr "Icône de document"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:629
msgid "Default Icon"
msgstr "Icône par défaut"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:620
msgid "LinkedIn Icon"
msgstr "Icône LinkedIn"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:615
msgid "Instagram Icon"
msgstr "Icône Instagram"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:589
msgid "Google Icon"
msgstr "Icône Google"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:588
msgid "Games Icon"
msgstr "Icône de jeux"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:578
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:627
msgid "Audio Icon"
msgstr "Icône audio"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:576
msgid "Food Icon"
msgstr "Icône d’alimentation"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:559
msgid "Ellipsis Icon"
msgstr "Icône de points de suspension"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:651
msgid "Palm Tree Icon"
msgstr "Icône de palmier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:650
msgid "Open Folder Icon"
msgstr "Icône d’ouverture du dossier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:649
msgid "No (alt) Icon"
msgstr "Pas d’icône (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:644
msgid "Money (alt) Icon"
msgstr "Icône d’argent (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:612
msgid "Insert Icon"
msgstr "Insérer un icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:604
msgid "Rotate Icon"
msgstr "Icône de rotation"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:600
msgid "Crop Icon"
msgstr "Icône de recadrage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:599
msgid "ID (alt) Icon"
msgstr "Icône d’ID (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:597
msgid "HTML Icon"
msgstr "Icône HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:596
msgid "Hourglass Icon"
msgstr "Icône de sablier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:586
msgid "Fullscreen (alt) Icon"
msgstr "Icône plein écran (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:583
msgid "Status Icon"
msgstr "Icône d’état"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:581
msgid "Image Icon"
msgstr "Icône d’image"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:580
msgid "Gallery Icon"
msgstr "Icône de galerie"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:579
msgid "Chat Icon"
msgstr "Icône de chat"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:577
msgid "Aside Icon"
msgstr "Icône Aparté"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:569
msgid "Exit Icon"
msgstr "Icône de sortie"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:550
msgid "RTL Icon"
msgstr "Icône RTL"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:541
msgid "LTR Icon"
msgstr "Icône LTR"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:593
msgid "Heading Icon"
msgstr "Icône de titre"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:513
msgid "Database Icon"
msgstr "Icône de base de données"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:522
msgid "Drumstick Icon"
msgstr "Icône de pilon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:505
msgid "Play Icon"
msgstr "Icône de lecture"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:504
msgid "Pause Icon"
msgstr "Icône de pause"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:502
msgid "Back Icon"
msgstr "Icône de retour"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:501
msgid "Columns Icon"
msgstr "Icône de colonnes"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:499
msgid "Coffee Icon"
msgstr "Icône de café"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:485
msgid "Car Icon"
msgstr "Icône de voiture"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:480
msgid "Calculator Icon"
msgstr "Icône de calculatrice"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:474
msgid "Tracking Icon"
msgstr "Icône de suivi"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:473
msgid "Topics Icon"
msgstr "Icône de sujets"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:472
msgid "Replies Icon"
msgstr "Icône de réponses"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:471
msgid "PM Icon"
msgstr "Icône Pm"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:469
msgid "Friends Icon"
msgstr "Icône d’amis"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:467
msgid "Community Icon"
msgstr "Icône de communauté"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:466
msgid "BuddyPress Icon"
msgstr "Icône BuddyPress"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:464
msgid "Activity Icon"
msgstr "Icône d’activité"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:460
msgid "Bell Icon"
msgstr "Icône de cloche"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:459
msgid "Beer Icon"
msgstr "Icône de bière"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:458
msgid "Bank Icon"
msgstr "Icône de banque"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:440
msgid "Amazon Icon"
msgstr "Icône Amazon"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:430
msgid "Airplane Icon"
msgstr "Icône d’avion"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:533
msgid "Custom Character Icon"
msgstr "Icône de caractère personnalisé"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:506
msgid "Repeat Icon"
msgstr "Icône de répétition"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:503
msgid "Forward Icon"
msgstr "Icône de transfert"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:500
msgid "Color Picker Icon"
msgstr "Icône de sélecteur de couleurs"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:484
msgid "Camera (alt) Icon"
msgstr "Icône d’appareil photo (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:479
msgid "Button Icon"
msgstr "Icône de bouton"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:463
msgid "Book (alt) Icon"
msgstr "Icône de livre (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:461
msgid "Block Default Icon"
msgstr "Icône de bloc par défaut"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:465
msgid "bbPress Icon"
msgstr "Icône bbPress"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:427
msgid "Site (alt3) Icon"
msgstr "Icône de site (alt3)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:426
msgid "Site (alt2) Icon"
msgstr "Icône de site (alt2)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:425
msgid "Site (alt) Icon"
msgstr "Icône de site (alt)"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:24
msgid "Invalid request args."
msgstr "Arguments de requête invalides."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-check-screen.php:37
#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:37
#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:33
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:24
#: includes/ajax/class-acf-ajax-user-setting.php:38
msgid "Sorry, you do not have permission to do that."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas la permission de faire cette action"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
#: includes/admin/views/global/header.php:27
msgid "ACF PRO logo"
msgstr "Logo ACF PRO"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:37
msgid "ACF PRO Logo"
msgstr "Logo ACF PRO"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:742
msgid "WordPress Icon"
msgstr "Icône WordPress"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:734
msgid "Warning Icon"
msgstr "Icône d’avertissement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:733
msgid "Visibility Icon"
msgstr "Icône de visibilité"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:729
msgid "Vault Icon"
msgstr "Icône de coffre-fort"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:728
msgid "Upload Icon"
msgstr "Icône de téléversement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:725
msgid "Unlock Icon"
msgstr "Icône de déverrouillage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:722
msgid "Undo Icon"
msgstr "Icône d’annulation"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:720
msgid "Twitter Icon"
msgstr "Icône Twitter"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:718
msgid "Trash Icon"
msgstr "Icône de corbeille"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:714
msgid "Tickets Icon"
msgstr "Icône de billets"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:633
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:710
msgid "Text Icon"
msgstr "Icône de texte"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:709
msgid "Testimonial Icon"
msgstr "Icône de témoignage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:708
msgid "Tagcloud Icon"
msgstr "Icône Tagcloud"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:707
msgid "Tag Icon"
msgstr "Icône de balise"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:706
msgid "Tablet Icon"
msgstr "Icône de tablette"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:697
msgid "Store Icon"
msgstr "Icône de boutique"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:691
msgid "Sos Icon"
msgstr "Icône Sos"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:690
msgid "Sort Icon"
msgstr "Icône de tri"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:689
msgid "Smiley Icon"
msgstr "Icône Smiley"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:681
msgid "Share Icon"
msgstr "Icône de partage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:680
msgid "Search Icon"
msgstr "Icône de recherche"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:678
msgid "Schedule Icon"
msgstr "Icône de calendrier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:673
msgid "Redo Icon"
msgstr "Icône de rétablissement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:670
msgid "Products Icon"
msgstr "Icône de produits"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:656
msgid "Phone Icon"
msgstr "Icône de téléphone"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:652
msgid "Paperclip Icon"
msgstr "Icône de trombone"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:648
msgid "No Icon"
msgstr "Pas d'icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:645
msgid "Move Icon"
msgstr "Icône de déplacement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:643
msgid "Money Icon"
msgstr "Icône d’argent"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:642
msgid "Minus Icon"
msgstr "Icône Moins"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:641
msgid "Migrate Icon"
msgstr "Icône de migration"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:640
msgid "Microphone Icon"
msgstr "Icône de micro"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:635
msgid "Megaphone Icon"
msgstr "Icône de mégaphone"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:624
msgid "Lock Icon"
msgstr "Icône de verrouillage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:622
msgid "Location Icon"
msgstr "Icône d’emplacement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:619
msgid "Lightbulb Icon"
msgstr "Icône d’ampoule"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:616
msgid "Laptop Icon"
msgstr "Icône de portable"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:610
msgid "Info Icon"
msgstr "Icône d’information"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:594
msgid "Heart Icon"
msgstr "Icône de coeur"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:470
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:591
msgid "Groups Icon"
msgstr "Icône de groupes"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:585
msgid "Forms Icon"
msgstr "Icône de formulaires"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:571
msgid "Facebook Icon"
msgstr "Icône Facebook"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:560
msgid "Email Icon"
msgstr "Icône d’e-mail"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:553
msgid "Table Icon"
msgstr "Icône de tableau"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:548
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:582
msgid "Quote Icon"
msgstr "Icône de citation"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:544
msgid "Outdent Icon"
msgstr "Icône de retrait"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:539
msgid "Justify Icon"
msgstr "Justifier l’icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:538
msgid "Italic Icon"
msgstr "Icône italique"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:535
msgid "Help Icon"
msgstr "Icône d’aide"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:531
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:628
msgid "Code Icon"
msgstr "Icône de code"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:530
msgid "Break Icon"
msgstr "Icône de rupture"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:529
msgid "Bold Icon"
msgstr "Icône en gras"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:523
msgid "Edit Icon"
msgstr "Modifier l’icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:521
msgid "Download Icon"
msgstr "Icône de téléchargement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:520
msgid "Dismiss Icon"
msgstr "Ignorer l’icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:512
msgid "Dashboard Icon"
msgstr "Icône de tableau de bord"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:495
msgid "Cloud Icon"
msgstr "Icône de nuage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:494
msgid "Clock Icon"
msgstr "Icône d’horloge"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:493
msgid "Clipboard Icon"
msgstr "Icône de presse-papiers"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:488
msgid "Category Icon"
msgstr "Icône de catégorie"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:487
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icône de panier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:486
msgid "Carrot Icon"
msgstr "Icône de carotte"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:483
msgid "Camera Icon"
msgstr "Icône d’appareil photo"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:481
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Icône de calendrier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:478
msgid "Businesswoman Icon"
msgstr "Icône de femme d’affaires"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:475
msgid "Building Icon"
msgstr "Icône de bâtiment"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:462
msgid "Book Icon"
msgstr "Icône de livre"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:457
msgid "Backup Icon"
msgstr "Icône de sauvegarde"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:456
msgid "Awards Icon"
msgstr "Icône de prix"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:455
msgid "Art Icon"
msgstr "Icône d’art"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:442
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:626
msgid "Archive Icon"
msgstr "Icône d’archive"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:441
msgid "Analytics Icon"
msgstr "Icône de statistiques"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:431
msgid "Album Icon"
msgstr "Icône d’album"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:429
msgid "Users Icon"
msgstr "Icône d’utilisateurs/utilisatrices"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:428
msgid "Tools Icon"
msgstr "Icône d’outils"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:424
msgid "Site Icon"
msgstr "Icône de site"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:423
msgid "Settings Icon"
msgstr "Icône de réglages"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:422
msgid "Post Icon"
msgstr "Icône de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:421
msgid "Plugins Icon"
msgstr "Icône d’extensions"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:420
msgid "Page Icon"
msgstr "Icône de page"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:419
msgid "Network Icon"
msgstr "Icône de réseau"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:418
msgid "Multisite Icon"
msgstr "Icône multisite"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:417
msgid "Media Icon"
msgstr "Icône de média"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:416
msgid "Links Icon"
msgstr "Icône de liens"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:415
msgid "Home Icon"
msgstr "Icon d’accueil"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:413
msgid "Customizer Icon"
msgstr "Icône de personnalisation"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:412
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:736
msgid "Comments Icon"
msgstr "Icône de commentaires"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:411
msgid "Collapse Icon"
msgstr "Icône de réduction"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:414
msgid "Generic Icon"
msgstr "Icône générique"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:309
msgid "No results found for that search term"
msgstr "Aucun résultat trouvé pour ce terme de recherche"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:290
msgid "String"
msgstr "Chaîne"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:207
msgid "Browse Media Library"
msgstr "Parcourir la médiathèque"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:53
msgid "Media Library"
msgstr "Médiathèque"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:49
msgid "Dashicons"
msgstr "Dashicons"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:23
msgid "Icon Picker"
msgstr "Sélecteur d’icône"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:760
msgid "Shortcode Enabled"
msgstr "Code court activé"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
msgid "Standard"
msgstr "Normal"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:676
msgid "REST API Format"
msgstr "Format de l’API REST"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:388
msgid "Active Plugins"
msgstr "Extensions actives"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:362
msgid "Parent Theme"
msgstr "Thème parent"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:351
msgid "Active Theme"
msgstr "Thème actif"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:342
msgid "Is Multisite"
msgstr "Est un multisite"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:337
msgid "MySQL Version"
msgstr "Version MySQL"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:332
msgid "WordPress Version"
msgstr "Version de WordPress"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:317
msgid "License Status"
msgstr "État de la licence"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:312
msgid "License Type"
msgstr "Type de licence"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:290
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
msgid "Terms do not contain"
msgstr "Les termes ne contiennent pas"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
msgid "Terms contain"
msgstr "Les termes contiennent"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:134
msgid "Users contain"
msgstr "Les utilisateurs contiennent"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:131
msgid "Has no page selected"
msgstr "N’a pas de page sélectionnée"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:128
msgid "Pages contain"
msgstr "Les pages contiennent"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:726
msgid "Update Icon"
msgstr "Mettre à jour l’icône"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:723
msgid "Universal Access Icon"
msgstr "Icône d’accès universel"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:717
msgid "Translation Icon"
msgstr "Icône de traduction"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:696
msgid "Sticky Icon"
msgstr "Icône d’épinglage"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:687
msgid "Slides Icon"
msgstr "Icône de diapositives"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:684
msgid "Shield Icon"
msgstr "Icône de bouclier"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:667
msgid "Pressthis Icon"
msgstr "Icône Pressthis"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:665
msgid "Portfolio Icon"
msgstr "Icône de portfolio"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:661
msgid "Plus Icon"
msgstr "Icône Plus"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:625
msgid "Marker Icon"
msgstr "Icône de marqueur"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:575
msgid "Flag Icon"
msgstr "Icône de drapeau"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:574
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:601
msgid "Filter Icon"
msgstr "Icône de filtre"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:570
msgid "External Icon"
msgstr "Icône externe"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:558
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:584
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:634
msgid "Video Icon"
msgstr "Icône de vidéo"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:557
msgid "Unlink Icon"
msgstr "Icône de dissociation"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:556
msgid "Underline Icon"
msgstr "Icône de soulignement"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:554
msgid "Text Color Icon"
msgstr "Icône de couleur de texte"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:551
msgid "Spellcheck Icon"
msgstr "Icône de vérification orthographique"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:519
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Icône d’ordinateur"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:410
msgid "Appearance Icon"
msgstr "Icône d’apparence"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:291
msgid "Array"
msgstr "Tableau"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:677
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:307
msgid "Licensed URL"
msgstr "URL sous licence"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:301
msgid "License Activated"
msgstr "Licence activée"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:289
msgid "Plugin Type"
msgstr "Type d’extension"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:143
msgid "Has no term selected"
msgstr "N’a aucun terme sélectionné"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:125
msgid "Has no relationship selected"
msgstr "N’a aucune relation sélectionnée"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:123
msgid "Has no post selected"
msgstr "N’a aucune publication sélectionnée"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
msgid "Posts contain"
msgstr "Les publications contiennent"

#: src/Site_Health/Site_Health.php:284
msgid "Plugin Version"
msgstr "Version de l’extension"

#. translators: %s - field/param name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:813
msgid "%s requires a valid attachment ID when type is set to media_library."
msgstr "%s nécessite un ID de pièce jointe valide lorsque le type est défini sur media_library."

#. translators: %s - field name
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:797
msgid "%s is a required property of acf."
msgstr "%s est une propriété nécessaire d’ACF."

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:666
msgid "Post Status Icon"
msgstr "Icône d’état de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:658
msgid "Playlist Audio Icon"
msgstr "Icône de liste de lecture audio"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:654
msgid "Performance Icon"
msgstr "Icône de performance"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:647
msgid "Networking Icon"
msgstr "Icône de réseau"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:621
msgid "List View Icon"
msgstr "Icône Vue en liste"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:618
msgid "Left Right Icon"
msgstr "Icône Gauche/droite"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:617
msgid "Layout Icon"
msgstr "Icône de mise en page"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:561
msgid "Email (alt) Icon"
msgstr "Icône d’e-mail (alt)"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:552
msgid "Strikethrough Icon"
msgstr "Icône barrée"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:84
msgid "Search icons..."
msgstr "Rechercher des icônes…"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:139
msgid "Term is not equal to"
msgstr "Le terme n’est pas égal à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:138
msgid "Term is equal to"
msgstr "Le terme est égal à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:130
msgid "Has any page selected"
msgstr "Comme une page sélectionnée"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:129
msgid "Pages do not contain"
msgstr "Les pages ne contiennent pas"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:127
msgid "Page is not equal to"
msgstr "La page n’est pas égale à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:126
msgid "Page is equal to"
msgstr "La page est égale à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:121
msgid "Posts do not contain"
msgstr "Les publications ne contiennent pas"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:118
msgid "Post is equal to"
msgstr "La publication est égale à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
msgid "Relationships do not contain"
msgstr "Les relations ne contiennent pas"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
msgid "Relationships contain"
msgstr "Les relations contiennent"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
msgid "Relationship is not equal to"
msgstr "La relation n’est pas égale à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
msgid "Relationship is equal to"
msgstr "La relation est égale à"

#: src/Blocks/Bindings.php:38
msgctxt "The core ACF block binding source name for fields on the current page"
msgid "ACF Fields"
msgstr "Champs ACF"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:14
msgid "ACF PRO Feature"
msgstr "Fonctionnalité ACF PRO"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:8
msgid "Renew PRO License"
msgstr "Renouveler la licence PRO"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:232
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit field groups assigned to an ACF Block."
msgstr "Veuillez activer votre licence ACF PRO pour modifier les groupes de champs assignés à un bloc ACF."

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:10
msgid "Renew PRO to Unlock"
msgstr "Renouvelez la version PRO pour déverrouiller"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:231
msgid "Please activate your ACF PRO license to edit this options page."
msgstr "Veuillez activer votre licence ACF PRO pour modifier cette page d’options."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:41
msgid "PRO fields cannot be edited without an active license."
msgstr "Les champs PRO ne peuvent pas être modifiés sans une licence active."

#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:5
msgid "Learn more"
msgstr "Lire la suite"

#: includes/api/api-template.php:385 includes/api/api-template.php:439
msgid "Returning escaped HTML values is only possible when format_value is also true. The field values have not been returned for security."
msgstr "Le renvoi des valeurs HTML n’est possible que lorsque format_value est également vrai. Les valeurs des champs n’ont pas été renvoyées pour des raisons de sécurité."

#: includes/api/api-template.php:46 includes/api/api-template.php:251
#: includes/api/api-template.php:947
msgid "Returning an escaped HTML value is only possible when format_value is also true. The field value has not been returned for security."
msgstr "Le renvoi d’une valeur HTML n’est possible que lorsque format_value est également vrai. La valeur du champ n’a pas été renvoyée pour des raisons de sécurité."

#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:27
msgid "Please contact your site administrator or developer for more details."
msgstr "Veuillez contacter l’admin ou le développeur/développeuse de votre site pour plus de détails."

#: includes/admin/admin.php:62 includes/admin/views/escaped-html-notice.php:24
msgid "Show details"
msgstr "Afficher les détails"

#: includes/admin/admin.php:63
msgid "Hide details"
msgstr "Masquer les détails"

#. translators: %1$s - name of the ACF plugin. %2$s - Link to documentation.
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:32
msgid "%1$s ACF now automatically escapes unsafe HTML when rendered by <code>the_field</code> or the ACF shortcode. We've detected the output of some of your fields has been modified by this change, but this may not be a breaking change. %2$s."
msgstr "%1$s ACF renvoi désormais automatiquement au HTML non sécurisé lorsqu’il est rendu par <code>the_field</code> ou le code court ACF. Nous avons détecté que le résultat de certains de vos champs a été modifié par ce changement, mais il ne s’agit peut-être pas d’un changement radical. %2$s."

#. translators: %1$s - The selector used  %2$s The field name  3%$s The parent
#. function name
#: includes/admin/views/escaped-html-notice.php:49
msgid "%1$s (%2$s) - rendered via %3$s"
msgstr "%1$s (%2$s) - rendu via %3$s"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:229
msgid "Renew ACF PRO License"
msgstr "Renouveler la licence ACF PRO"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:17
msgid "Renew License"
msgstr "Renouveler la licence"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:14
msgid "Manage License"
msgstr "Gérer la licence"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:102
msgid "'High' position not supported in the Block Editor"
msgstr "La position « Haute » n’est pas prise en charge par l’éditeur de bloc"

#: includes/admin/views/options-page-preview.php:30
msgid "Upgrade to ACF PRO"
msgstr "Mettre à niveau vers ACF PRO"

#: includes/admin/views/global/header.php:35
msgid "Add Options Page"
msgstr "Ajouter une page d’options"

#. translators: %s URL to ACF options pages documentation
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:7
msgid "ACF <a href=\"%s\" target=\"_blank\">options pages</a> are custom admin pages for managing global settings via fields. You can create multiple pages and sub-pages."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Les pages d’options</a> ACF sont des pages d’administration personnalisées pour gérer des réglages globaux via des champs. Vous pouvez créer plusieurs pages et sous-pages."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:707
msgid "Title Placeholder"
msgstr "Texte indicatif du titre"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:708
msgid "In the editor used as the placeholder of the title."
msgstr "Dans l’éditeur, utilisé comme texte indicatif du titre."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:102
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:104
msgid "Add fields"
msgstr "Ajouter des champs"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:147
msgid "This Field"
msgstr "Ce champ"

#. translators: This text is prepended by a link to ACF's website, and appended
#. by a link to WP Engine's website.
#: includes/admin/admin.php:332
msgid "is developed and maintained by"
msgstr "est développé et maintenu par"

#: includes/admin/admin.php:361
msgid "ACF PRO"
msgstr "ACF Pro"

#: includes/admin/admin.php:359
msgid "Feedback"
msgstr "Retour"

#: includes/admin/admin.php:357
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:106
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:106
msgid "Create taxonomy"
msgstr "Créer une taxonomie"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:107
msgid "Duplicate taxonomy"
msgstr "Dupliquer une taxonomie"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:105
msgid "Duplicate post type"
msgstr "Dupliquer un type de publication"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:104
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:108
msgid "Create post type"
msgstr "Créer un type de publication"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:103
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:105
msgid "Link field groups"
msgstr "Lier des groupes de champs"

#. translators: %s - either "post type" or "taxonomy"
#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:313
msgid "Add this %s to the location rules of the selected field groups."
msgstr "Ajoutez ce(tte) %s aux règles de localisation des groupes de champs sélectionnés."

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:247
msgid "Target Field"
msgstr "Champ cible"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:221
msgid "Update a field on the selected values, referencing back to this ID"
msgstr "Mettre à jour un champ sur les valeurs sélectionnées, en faisant référence à cet ID"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:220
msgid "Bidirectional"
msgstr "Bidirectionnel"

#. translators: %s A field type name, such as "Relationship"
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:193
msgid "%s Field"
msgstr "Champ %s"

#. translators: %s the URL to ACF's bidirectional relationship documentation
#: includes/acf-bidirectional-functions.php:272
msgid "Enabling the bidirectional setting allows you to update a value in the target fields for each value selected for this field, adding or removing the Post ID, Taxonomy ID or User ID of the item being updated. For more information, please read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "L’activation du paramètre bidirectionnel vous permet de mettre à jour une valeur dans les champs cibles pour chaque valeur sélectionnée pour ce champ, en ajoutant ou en supprimant l’ID de publication, l’ID de taxonomie ou l’ID d’utilisateur de l’élément en cours de mise à jour. Pour plus d’informations, veuillez lire la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."

#: includes/admin/views/global/navigation.php:97
msgid "4 Months Free"
msgstr "4 mois gratuits"

#. translators: %s - A singular label for a post type or taxonomy.
#: includes/admin/views/global/form-top.php:59
msgid "(Duplicated from %s)"
msgstr " (Dupliqué depuis %s)"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:289
msgid "Select Options Pages"
msgstr "Sélectionner des pages d’options"

#: includes/acf-bidirectional-functions.php:248
msgid "Select field(s) to store the reference back to the item being updated. You may select this field. Target fields must be compatible with where this field is being displayed. For example, if this field is displayed on a Taxonomy, your target field should be of type Taxonomy"
msgstr "Sélectionnee le(s) champ(s) pour stocker la référence à l’élément en cours de mise à jour. Vous pouvez sélectionner ce champ. Les champs cibles doivent être compatibles avec l’endroit où ce champ est affiché. Par exemple, si ce champ est affiché sur une taxonomie, votre champ cible doit être de type Taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:498
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:111
msgid "Select Multiple"
msgstr "Sélection multiple"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:241
msgid "WP Engine logo"
msgstr "Logo WP Engine"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:58
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 32 characters."
msgstr "Lettres minuscules, tirets hauts et tirets bas uniquement. Maximum 32 caractères."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:78
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "Autres outils de WP Engine"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1156
msgid "The capability name for assigning terms of this taxonomy."
msgstr "Le nom de la permission pour assigner les termes de cette taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1139
msgid "The capability name for deleting terms of this taxonomy."
msgstr "Le nom de la permission pour supprimer les termes de cette taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1105
msgid "The capability name for managing terms of this taxonomy."
msgstr "Le nom de la permission pour gérer les termes de cette taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1122
msgid "The capability name for editing terms of this taxonomy."
msgstr "Le nom de la permission pour modifier les termes de cette taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:3
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:273
msgid "Learn More"
msgstr "En Savoir Plus"

#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:73
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr "Conçu pour ceux qui construisent avec WordPress, par l’équipe %s"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:6
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Voir les tarifs & mettre à niveau"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1155
msgid "Assign Terms Capability"
msgstr "Permission d’assigner les termes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1138
msgid "Delete Terms Capability"
msgstr "Permission de supprimer les termes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1121
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr "Permission de modifier les termes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1104
msgid "Manage Terms Capability"
msgstr "Permission de gérer les termes"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:929
msgid "Sets whether posts should be excluded from search results and taxonomy archive pages."
msgstr "Définit si les publications doivent être exclues des résultats de recherche et des pages d’archive de taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr "Débloquer les fonctionnalités avancées et aller encore plus loin avec ACF PRO"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:28
msgid "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr "Accélérez votre productivité et développez de meilleurs sites avec des fonctionnalités comme les blocs ACF et les pages d’options, ainsi que des champs avancés comme répéteur, contenu flexible, clones et galerie."

#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:19
msgid "%s fields"
msgstr "%s champs"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:267
msgid "No terms"
msgstr "Aucun terme"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:264
msgid "No posts"
msgstr "Aucun article"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:255
msgid "No fields"
msgstr "Aucun champ"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:128
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:147
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:146
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:238
msgid "No taxonomies"
msgstr "Aucune taxonomie"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:240
msgid "No post types"
msgstr "Aucun type de publication"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:183
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:182
msgid "No field groups"
msgstr "Aucun groupe de champs"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:465
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:573
msgid "Any post status"
msgstr "Tout état de publication"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:288
msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside of ACF and cannot be used."
msgstr "Cette clé de taxonomie est déjà utilisée par une autre taxonomie enregistrée en dehors d’ACF et ne peut pas être utilisée."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be used."
msgstr "Cette clé de taxonomie est déjà utilisée par une autre taxonomie dans ACF et ne peut pas être utilisée."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "Aucune taxonomie trouvée dans la corbeille"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "Aucune taxonomie trouvée"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "Rechercher des taxonomies"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Afficher la taxonomie"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Nouvelle taxonomie"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Modifier la taxonomie"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "Aucun type de publication trouvé dans la corbeille"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
msgid "No Post Types found"
msgstr "Aucun type de publication trouvé"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
msgid "New Post Type"
msgstr "Nouveau type de publication"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Modifier le type de publication"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:366
msgid "This post type key is already in use by another post type registered outside of ACF and cannot be used."
msgstr "Cette clé de type de publication est déjà utilisée par un autre type de publication enregistré en dehors d’ACF et ne peut pas être utilisée."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361
msgid "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot be used."
msgstr "Cette clé de type de publication est déjà utilisée par un autre type de publication dans ACF et ne peut pas être utilisée."

#. translators: %s a link to WordPress.org's Reserved Terms page
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:339
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:262
msgid "This field must not be a WordPress <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reserved term</a>."
msgstr "Ce champ ne doit pas être un <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terme réservé</a> WordPress."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid "We do not recommend using this field in ACF Blocks."
msgstr "Nous vous déconseillons d’utiliser ce champ dans les blocs ACF."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:22
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "Éditeur WYSIWYG"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:56
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:19
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:23
msgid "A basic textarea input for storing paragraphs of text."
msgstr "Une entrée de zone de texte de base pour stocker des paragraphes de texte."

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Allows you to group fields into tabbed sections in the edit screen. Useful for keeping fields organized and structured."
msgstr "Permet de regrouper les champs en sections à onglets dans l’écran d’édition. Utile pour garder les champs organisés et structurés."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:18
msgid "A dropdown list with a selection of choices that you specify."
msgstr "Une liste déroulante avec une sélection de choix que vous spécifiez."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:19
msgid "A dual-column interface to select one or more posts, pages, or custom post type items to create a relationship with the item that you're currently editing. Includes options to search and filter."
msgstr "Une interface à deux colonnes pour choisir une ou plusieurs publications, pages ou éléments de type publication personnalisés afin de créer une relation avec l’élément que vous êtes en train de modifier. Inclut des options de recherche et de filtrage."

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:23
msgid "An input for selecting a numerical value within a specified range using a range slider element."
msgstr "Entrée permettant de choisir une valeur numérique dans une plage spécifiée à l’aide d’un élément de curseur de plage."

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:24
msgid "A group of radio button inputs that allows the user to make a single selection from values that you specify."
msgstr "Groupe d’entrées de boutons radio qui permet à l’utilisateur d’effectuer une sélection unique parmi les valeurs que vous spécifiez."

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:23
msgid "An input for providing a password using a masked field."
msgstr "Une entrée pour fournir un mot de passe à l’aide d’un champ masqué."

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:24
msgid "An interactive dropdown to select one or more posts, pages, custom post type items or archive URLs, with the option to search."
msgstr "Une liste déroulante interactive pour choisir un ou plusieurs articles, pages, éléments de type de publication personnalisés ou URL d’archive, avec la possibilité de rechercher."

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:24
msgid "An interactive component for embedding videos, images, tweets, audio and other content by making use of the native WordPress oEmbed functionality."
msgstr "Un composant interactif pour intégrer des vidéos, des images, des tweets, de l’audio et d’autres contenus en utilisant la fonctionnalité native WordPress oEmbed."

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:23
msgid "An input limited to numerical values."
msgstr "Une entrée limitée à des valeurs numériques."

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:23
msgid "A text input specifically designed for storing email addresses."
msgstr "Une saisie de texte spécialement conçue pour stocker des adresses e-mail."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:256
msgid "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
msgstr "La clé de taxonomie doit uniquement contenir des caractères alphanumériques, des tirets bas ou des tirets."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
msgid "Search Post Types"
msgstr "Rechercher des types de publication"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
msgid "View Post Type"
msgstr "Voir le type de publication"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Ajouter un nouveau type de publication personnalisé"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:333
msgid "The post type key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
msgstr "La clé du type de publication doit contenir uniquement des caractères alphanumériques, des tirets bas ou des tirets."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:328
msgid "The post type key must be under 20 characters."
msgstr "La clé du type de publication doit comporter moins de 20 caractères."

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:457
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:565
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Filtrer par état de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose files."
msgstr "Utilise le sélecteur de médias WordPress natif pour téléverser ou choisir des fichiers."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:26
msgid "Allows you to group and organize custom fields into collapsable panels that are shown while editing content. Useful for keeping large datasets tidy."
msgstr "Autorise à regrouper et organiser les champs personnalisés dans des volets dépliants qui s’affichent lors de la modification du contenu. Utile pour garder de grands ensembles de données ordonnés."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:25
msgid "A group of buttons with values that you specify, users can choose one option from the values provided."
msgstr "Un groupe de boutons avec des valeurs que vous spécifiez, les utilisateurs/utilisatrices peuvent choisir une option parmi les valeurs fournies."

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:24
msgid "A group of checkbox inputs that allow the user to select one, or multiple values that you specify."
msgstr "Un groupe de case à cocher autorisant l’utilisateur/utilisatrice à sélectionner une ou plusieurs valeurs que vous spécifiez."

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:24
msgid "An interactive UI for selecting a color, or specifying a Hex value."
msgstr "Une interface utilisateur interactive pour sélectionner une couleur ou spécifier la valeur hexa."

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:24
msgid "An interactive UI for picking a date. The date return format can be customized using the field settings."
msgstr "Une interface utilisateur interactive pour choisir une date. Le format de la date retour peut être personnalisé en utilisant les champs de réglages."

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:24
msgid "An interactive UI for picking a date and time. The date return format can be customized using the field settings."
msgstr "Une interface utilisateur interactive pour choisir une date et un horaire. Le format de la date retour peut être personnalisé à l’aide des réglages du champ."

#: includes/fields.php:449
msgid "This provides a solution for repeating content such as slides, team members, and call-to-action tiles, by acting as a parent to a set of subfields which can be repeated again and again."
msgstr "Cela propose une solution pour dupliquer des contenus tels que des diapositive, des membres de l’équipe et des boutons d’appel à l‘action, en agissant comme un parent pour un ensemble de sous-champs qui peuvent être répétés à l’infini."

#: includes/fields.php:439
msgid "This provides an interactive interface for managing a collection of attachments. Most settings are similar to the Image field type. Additional settings allow you to specify where new attachments are added in the gallery and the minimum/maximum number of attachments allowed."
msgstr "Cela propose une interface interactive permettant de gérer une collection de fichiers joints. La plupart des réglages sont similaires à ceux du champ Image. Des réglages supplémentaires vous autorise à spécifier l’endroit où les nouveaux fichiers joints sont ajoutés dans la galerie et le nombre minimum/maximum de fichiers joints autorisées."

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:24
msgid "Provides a way to structure fields into groups to better organize the data and the edit screen."
msgstr "Permet de structurer les champs en groupes afin de mieux organiser les données et l’écran d‘édition."

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:24
msgid "Allows you to specify a link and its properties such as title and target using the WordPress native link picker."
msgstr "Permet de spécifier un lien et ses propriétés, telles que le titre et la cible en utilisant le sélecteur de liens de WordPress."

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:24
msgid "Uses the native WordPress media picker to upload, or choose images."
msgstr "Utilise le sélecteur de média natif de WordPress pour téléverser ou choisir des images."

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
msgid "Used to display a message to editors alongside other fields. Useful for providing additional context or instructions around your fields."
msgstr "Utilisé pour afficher un message aux éditeurs à côté d’autres champs. Utile pour fournir un contexte ou des instructions supplémentaires concernant vos champs."

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:23
msgid "A basic text input, useful for storing single string values."
msgstr "Une entrée de texte de base, utile pour stocker des valeurs de chaîne unique."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:24
msgid "Displays the WordPress WYSIWYG editor as seen in Posts and Pages allowing for a rich text-editing experience that also allows for multimedia content."
msgstr "Affiche l’éditeur WordPress WYSIWYG tel qu’il apparaît dans les articles et pages, permettant une expérience d’édition de texte riche qui autorise également du contenu multimédia."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:17
msgid "Allows the selection of one or more users which can be used to create relationships between data objects."
msgstr "Autorise la sélection d’un ou plusieurs comptes pouvant être utilisés pour créer des relations entre les objets de données."

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:20
msgid "A text input specifically designed for storing web addresses."
msgstr "Une saisie de texte spécialement conçue pour stocker des adresses web."

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:24
msgid "A toggle that allows you to pick a value of 1 or 0 (on or off, true or false, etc). Can be presented as a stylized switch or checkbox."
msgstr "Une permutation qui vous permet de choisir une valeur de 1 ou 0 (actif ou inactif, vrai ou faux, etc.). Peut être présenté sous la forme de commutateur stylisé ou de case à cocher."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:251
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "La clé de taxonomie doit comporter moins de 32 caractères."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Ajouter une nouvelle taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:24
msgid "An interactive UI for picking a time. The time format can be customized using the field settings."
msgstr "Une interface utilisateur interactive pour choisir une heure. Le format de retour de date peut être personnalisé à l’aide des réglages du champ."

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17
msgid "An interactive and customizable UI for picking one or many posts, pages or post type items with the option to search. "
msgstr "Une interface utilisateur interactive et personnalisable pour choisir un ou plusieurs articles, pages ou éléments de type publication avec la possibilité de rechercher. "

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:24
msgid "An interactive UI for selecting a location using Google Maps. Requires a Google Maps API key and additional configuration to display correctly."
msgstr "Une interface utilisateur interactive pour sélectionner un emplacement à l’aide de Google Maps. Nécessite une clé de l’API Google Maps et une configuration supplémentaire pour s’afficher correctement."

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:22
msgid "Allows the selection of one or more taxonomy terms based on the criteria and options specified in the fields settings."
msgstr "Permet de choisir un ou plusieurs termes de taxonomie en fonction des critères et options spécifiés dans les réglages des champs."

#: includes/fields.php:429
msgid "This provides a simple, structured, layout-based editor. The Flexible Content field allows you to define, create and manage content with total control by using layouts and subfields to design the available blocks."
msgstr "Cela fournit un éditeur simple, structuré et basé sur la mise en page. Le champ Contenu flexible vous permet de définir, créer et gérer du contenu avec un contrôle total en utilisant des mises en page et des sous-champs pour concevoir les blocs disponibles."

#: includes/fields.php:419
msgid "This allows you to select and display existing fields. It does not duplicate any fields in the database, but loads and displays the selected fields at run-time. The Clone field can either replace itself with the selected fields or display the selected fields as a group of subfields."
msgstr "Cela vous permet de choisir et d’afficher les champs existants. Il ne duplique aucun champ de la base de données, mais charge et affiche les champs sélectionnés au moment de l’exécution. Le champ Clone peut soit se remplacer par les champs sélectionnés, soit afficher les champs sélectionnés sous la forme d’un groupe de sous-champs."

#: includes/fields.php:329 includes/fields.php:386
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:90
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (plus récent)"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:86
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:192
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:96
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutoriel"

#. translators: %s: A link to the popular fields used in ACF
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:60
msgid "Try a different search term or browse %s"
msgstr "Essayez un autre terme de recherche ou parcourez %s"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:23
msgid "Search fields..."
msgstr "Rechercher des champs…"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:21
msgid "Select Field Type"
msgstr "Sélectionner le type de champ"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
msgid "Popular"
msgstr "Populaire"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:13
msgid "Add Your First Taxonomy"
msgstr "Ajouter votre première taxonomie"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:60
msgid "genre"
msgstr "genre"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
msgid "Genres"
msgstr "Genres"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1175
msgid "Expose this post type in the REST API."
msgstr "Exposez ce type de publication dans l’API REST."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1075
msgid "Customize the query variable name"
msgstr "Personnaliser le nom de la variable de requête"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1048
msgid "Terms can be accessed using the non-pretty permalink, e.g., {query_var}={term_slug}."
msgstr "Les termes sont accessibles en utilisant le permalien non joli, par exemple, {query_var}={term_slug}."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1001
msgid "Parent-child terms in URLs for hierarchical taxonomies."
msgstr "Termes parent-enfant dans les URL pour les taxonomies hiérarchiques."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:961
msgid "Customize the slug used in the URL"
msgstr "Personnaliser le slug utilisé dans l’URL"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:933
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1050
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:57
msgid "Taxonomy Key"
msgstr "Clé de taxonomie"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:931
msgid "Select the type of permalink to use for this taxonomy."
msgstr "Sélectionnez le type de permalien à utiliser pour cette taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:916
msgid "Display a column for the taxonomy on post type listing screens."
msgstr "Affichez une colonne pour la taxonomie sur les écrans de liste de type de publication."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:901
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:887
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuage d’étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:841
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "Rappel de désinfection de la méta-boîte"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:821
msgid "Register Meta Box Callback"
msgstr "Enregistrer le rappel de la boîte méta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:703
msgid "Describes a navigation link block variation used in the block editor."
msgstr "Décrit une variante de bloc de lien de navigation utilisée dans l’éditeur de blocs."

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
msgid "A link to a %s"
msgstr "Un lien vers un %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
msgid "Back To Items"
msgstr "Retour aux éléments"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer par catégorie"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:596
msgid "Assigns text to the filter button in the posts lists table."
msgstr "Affecte du texte au bouton de filtre dans le tableau des listes de publications."

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filtrer par %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:554
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:555
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band"
msgstr "Affectez un terme parent pour créer une hiérarchie. Le terme Jazz, par exemple, serait le parent du Bebop et du Big Band."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:522
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:523
msgid "The name is how it appears on your site"
msgstr "Le nom est la façon dont il apparaît sur votre site"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:506
msgid "Assigns the text displayed in the posts and media list tables when no tags or categories are available."
msgstr "Attribue le texte affiché dans les tableaux de liste des publications et des médias lorsqu’aucune balise ou catégorie n’est disponible."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
msgid "No tags found"
msgstr "Aucune étiquette trouvée"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
msgid "Not Found"
msgstr "Non trouvé"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:463
msgid "Assigns text to the Title field of the Most Used tab."
msgstr "Affecte du texte au champ Titre de l’onglet Utilisation la plus utilisée."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465
msgid "Most Used"
msgstr "Les plus utilisés"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Choisir parmi les %s les plus utilisés"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:416
msgid "Add Or Remove Items"
msgstr "Ajouter ou supprimer des éléments"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Ajouter ou retirer %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Séparer les étiquettes par des virgules"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:391
msgid "Assigns the separate item with commas text used in the taxonomy meta box. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr "Affecte l’élément distinct avec des virgules utilisées dans la méta-zone de taxonomie. Utilisé uniquement sur les taxonomies non hiérarchiques."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "Séparer les éléments par des virgules"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
msgid "Popular Tags"
msgstr "Étiquettes populaires"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:365
msgid "Assigns popular items text. Only used for non-hierarchical taxonomies."
msgstr "Affecte le texte des éléments populaires. Utilisé uniquement pour les taxonomies non hiérarchiques."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364
msgid "Popular Items"
msgstr "Éléments populaires"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
msgid "Popular %s"
msgstr "%s populaire"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323
msgid "Parent Category:"
msgstr "Catégorie parente :"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:321
msgid "Parent Item With Colon"
msgstr "Élément parent avec deux-points"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
msgid "Parent Category"
msgstr "Catégorie parente"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296
msgid "Parent Item"
msgstr "Élément parent"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238
msgid "Update Tag"
msgstr "Mettre à jour l’étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236
msgid "Update Item"
msgstr "Mettre à jour l’élément"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
msgid "Update %s"
msgstr "Mettre à jour %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
msgid "View Tag"
msgstr "Voir l’étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
msgid "Edit Tag"
msgstr "Modifier l’étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:197
msgid "At the top of the editor screen when editing a term."
msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de la modification d’un terme."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
msgid "All Tags"
msgstr "Toutes les étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:131
msgid "Active taxonomies are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Les taxonomies actives sont activées et enregistrées avec WordPress."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:115
msgid "A descriptive summary of the taxonomy."
msgstr "Un résumé descriptif de la taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:95
msgid "A descriptive summary of the term."
msgstr "Un résumé descriptif du terme."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94
msgid "Term Description"
msgstr "Description du terme"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:56
msgid "The name of the default term."
msgstr "Nom du terme par défaut."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55
msgid "Term Name"
msgstr "Nom du terme"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:41
msgid "Create a term for the taxonomy that cannot be deleted. It will not be selected for posts by default."
msgstr "Créez un terme pour la taxonomie qui ne peut pas être supprimé. Il ne sera pas sélectionné pour les publications par défaut."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:40
msgid "Default Term"
msgstr "Terme par défaut"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:27
msgid "Sort Terms"
msgstr "Trier les termes"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:14
msgid "Add Post Type"
msgstr "Ajouter un type de publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:13
msgid "Expand the functionality of WordPress beyond standard posts and pages with custom post types."
msgstr "Étendez les fonctionnalités de WordPress au-delà des publications standard et des pages avec des types de publication personnalisés."

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Post Type"
msgstr "Ajouter votre premier type de publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:135
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:134
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:123
msgid "Hierarchical post types can have descendants (like pages)."
msgstr "Les types de publication hiérarchiques peuvent avoir des descendants (comme les pages)."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1000
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiérachique"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
msgid "Public"
msgstr "Public"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
msgid "movie"
msgstr "film"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
msgid "Movies"
msgstr "Films"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1312
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1230
msgid "Controller Class"
msgstr "Classe de contrôleur"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1294
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1211
msgid "The namespace part of the REST API URL."
msgstr "Partie de l’espace de noms de l’URL DE L’API REST."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1293
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210
msgid "Namespace Route"
msgstr "Route de l’espace de noms"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1274
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1191
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1259
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1174
msgid "Show In REST API"
msgstr "Afficher dans l’API Rest"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1237
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1074
msgid "Query Variable"
msgstr "Variable de requête"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1215
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1052
msgid "No Query Variable Support"
msgstr "Aucune prise en charge des variables de requête"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1214
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1051
msgid "Custom Query Variable"
msgstr "Variable de requête personnalisée"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1211
msgid "Items can be accessed using the non-pretty permalink, eg. {post_type}={post_slug}."
msgstr "Les articles sont accessibles en utilisant le permalien non-jolie, par exemple. {post_type}={post_slug}."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1210
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1047
msgid "Query Variable Support"
msgstr "Prise en charge des variables de requête"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1023
msgid "URLs for an item and items can be accessed with a query string."
msgstr "Les URL d’un élément et d’éléments sont accessibles à l’aide d’une chaîne de requête."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1184
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1022
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Publiquement interrogeable"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1149
msgid "Has an item archive that can be customized with an archive template file in your theme."
msgstr "Possède une archive d’élément qui peut être personnalisée avec un fichier de modèle d’archive dans votre thème."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1128
msgid "Pagination support for the items URLs such as the archives."
msgstr "Prise en charge de la pagination pour les URL des éléments tels que les archives."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1127
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1109
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1090
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980
msgid "Front URL Prefix"
msgstr "Préfixe d’URL avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1071
msgid "Customize the slug used in the URL."
msgstr "Personnalisez le slug utilisé dans l’URL."

#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1053
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:943
msgid "Rewrite the URL using a custom slug defined in the input below. Your permalink structure will be"
msgstr "Réécrivez l’URL à l’aide d’un identifiant d’URL personnalisé défini dans l’entrée ci-dessous. Votre structure de permalien sera"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1044
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:934
msgid "Custom Permalink"
msgstr "Permalien personnalisé"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1039
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:930
msgid "Permalink Rewrite"
msgstr "Réécriture du permalien"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1009
msgid "Can Export"
msgstr "Exportable"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:978
msgid "Optionally provide a plural to be used in capabilities."
msgstr "Fournissez éventuellement un pluriel à utiliser dans les fonctionnalités."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:977
msgid "Plural Capability Name"
msgstr "Nom de la capacité au pluriel"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:959
msgid "Choose another post type to base the capabilities for this post type."
msgstr "Choisissez un autre type de publication pour baser les fonctionnalités de ce type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:958
msgid "Singular Capability Name"
msgstr "Nom de capacité singulier"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:928
msgid "Exclude From Search"
msgstr "Exclure de la recherche"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:914
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:873
msgid "Appearance Menus Support"
msgstr "Prise en charge des menus d’apparence"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:895
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "Afficher dans la barre d’administration"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:861
msgid "Custom Meta Box Callback"
msgstr "Rappel de boîte méta personnalisée"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:822
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:636
msgid "Menu Icon"
msgstr "Icône de menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:777
msgid "Menu Position"
msgstr "Position du menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:759
msgid "By default the post type will get a new top level item in the admin menu. If an existing top level item is supplied here, the post type will be added as a submenu item under it."
msgstr "Par défaut, le type de publication obtiendra un nouvel élément de niveau supérieur dans le menu d’administration. Si un élément de niveau supérieur existant est fourni ici, le type de publication sera ajouté en tant qu’élément de sous-menu sous celui-ci."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:758
msgid "Admin Menu Parent"
msgstr "Parent du menu d’administration"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:738
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:733
msgid "Show In Admin Menu"
msgstr "Afficher dans le menu d’administration"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:725
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:719
msgid "Items can be edited and managed in the admin dashboard."
msgstr "Les éléments peuvent être modifiés et gérés dans le tableau de bord d’administration."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:724
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:718
msgid "Show In UI"
msgstr "Afficher dans l’interface utilisateur"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:694
msgid "A link to a post."
msgstr "Un lien vers une publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:693
msgid "Description for a navigation link block variation."
msgstr "Description d’une variation de bloc de lien de navigation."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:692
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:702
msgid "Item Link Description"
msgstr "Description du lien de l’élément"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:688
msgid "A link to a %s."
msgstr "Un lien vers un %s."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:673
msgid "Post Link"
msgstr "Lien de publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:672
msgid "Title for a navigation link block variation."
msgstr "Titre d’une variante de bloc de lien de navigation."

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678
msgid "%s Link"
msgstr "Lien %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:653
msgid "Post updated."
msgstr "Publication mise à jour."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
msgid "%s updated."
msgstr "%s mis à jour."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:633
msgid "Post scheduled."
msgstr "Publication planifiée."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s planifié."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s repassé en brouillon."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
msgid "%s published."
msgstr "%s publié."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:553
msgid "Posts list"
msgstr "Liste des publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:552
msgid "Used by screen readers for the items list on the post type list screen."
msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour la liste des éléments sur l’écran de la liste des types de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:551
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
msgid "Items List"
msgstr "Liste des éléments"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
msgid "%s list"
msgstr "Liste %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:533
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation dans la liste des publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:532
msgid "Used by screen readers for the filter list pagination on the post type list screen."
msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour la pagination de la liste de filtres sur l’écran de liste des types de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:531
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
msgid "Items List Navigation"
msgstr "Liste des éléments de navigation"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
msgid "%s list navigation"
msgstr "Navigation dans la liste %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:512
msgid "Filter posts by date"
msgstr "Filtrer les publications par date"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:511
msgid "Used by screen readers for the filter by date heading on the post type list screen."
msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour l’en-tête de filtre par date sur l’écran de liste des types de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:510
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "Filtrer les éléments par date"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:506
msgid "Filter %s by date"
msgstr "Filtrer %s par date"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:491
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrer la liste des publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:490
msgid "Used by screen readers for the filter links heading on the post type list screen."
msgstr "Utilisé par les lecteurs d’écran pour l’en-tête des liens de filtre sur l’écran de liste des types de publication."

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:485
msgid "Filter %s list"
msgstr "Filtrer la liste %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:469
msgid "In the media modal showing all media uploaded to this item."
msgstr "Dans le mode modal multimédia affichant tous les médias téléchargés sur cet élément."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:468
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "Téléversé dans l’élément"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:464
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Téléversé sur ce %s"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:443
msgid "Insert into %s"
msgstr "Insérer dans %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:428
msgid "Use as featured image"
msgstr "Utiliser comme image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:427
msgid "As the button label for selecting to use an image as the featured image."
msgstr "Comme étiquette de bouton pour choisir d’utiliser une image comme image en vedette."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:413
msgid "Remove featured image"
msgstr "Retirer l’image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:412
msgid "As the button label when removing the featured image."
msgstr "Comme étiquette de bouton lors de la suppression de l’image en vedette."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:397
msgid "As the button label when setting the featured image."
msgstr "Comme étiquette de bouton lors de la définition de l’image en vedette."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:383
msgid "Featured image"
msgstr "Image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:382
msgid "In the editor used for the title of the featured image meta box."
msgstr "Dans l’éditeur utilisé pour le titre de la méta-boîte d’image en vedette."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:367
msgid "In the editor used for the title of the post attributes meta box."
msgstr "Dans l’éditeur utilisé pour le titre de la boîte méta des attributs de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:366
msgid "Attributes Meta Box"
msgstr "Boîte méta Attributs"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
msgid "%s Attributes"
msgstr "Attributs des %s"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
msgid "%s Archives"
msgstr "Archives des %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:327
msgid "At the top of the post type list screen when there are no posts in the trash."
msgstr "En haut de l’écran de liste des types de publication lorsqu’il n’y a pas de publications dans la corbeille."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:326
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "Aucun élément trouvé dans la corbeille"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:307
msgid "No posts found"
msgstr "Aucune publication trouvée"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:306
msgid "At the top of the post type list screen when there are no posts to display."
msgstr "En haut de l’écran de liste des types de publication lorsqu’il n’y a pas de publications à afficher."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:305
msgid "No Items Found"
msgstr "Aucun élément trouvé"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:285
msgid "At the top of the items screen when searching for an item."
msgstr "En haut de l’écran des éléments lors de la recherche d’un élément."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:265
msgid "For hierarchical types in the post type list screen."
msgstr "Pour les types hiérarchiques dans l’écran de liste des types de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:264
msgid "Parent Item Prefix"
msgstr "Préfixe de l’élément parent"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:246
msgid "New Post"
msgstr "Nouvelle publication"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:205
msgid "At the top of the editor screen when adding a new item."
msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de l’ajout d’un nouvel élément."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
msgid "Add New Item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
msgid "Add New %s"
msgstr "Ajouter %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
msgid "View Posts"
msgstr "Voir les publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:185
msgid "Appears in the admin bar in the 'All Posts' view, provided the post type supports archives and the home page is not an archive of that post type."
msgstr "Apparaît dans la barre d’administration dans la vue « Tous les messages », à condition que le type de publication prenne en charge les archives et que la page d’accueil ne soit pas une archive de ce type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
msgid "View Items"
msgstr "Voir les éléments"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
msgid "View Post"
msgstr "Voir la publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:165
msgid "In the admin bar to view item when editing it."
msgstr "Dans la barre d’administration pour afficher l’élément lors de sa modification."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
msgid "View Item"
msgstr "Voir l’élément"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
msgid "View %s"
msgstr "Voir %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:145
msgid "At the top of the editor screen when editing an item."
msgstr "En haut de l’écran de l’éditeur lors de la modification d’un élément."

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
msgid "Edit %s"
msgstr "Modifier %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
msgid "All Posts"
msgstr "Toutes les publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:125
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:225
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:245
msgid "In the post type submenu in the admin dashboard."
msgstr "Dans le sous-menu de type de publication du tableau de bord d’administration."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
msgid "All Items"
msgstr "Tous les éléments"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:105
msgid "Admin menu name for the post type."
msgstr "Nom du menu d’administration pour le type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom du menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:79
msgid "Active post types are enabled and registered with WordPress."
msgstr "Les types de publication actifs sont activés et enregistrés avec WordPress."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:63
msgid "A descriptive summary of the post type."
msgstr "Un résumé descriptif du type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
msgid "Add Custom"
msgstr "Ajouter une personalisation"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:42
msgid "Enable various features in the content editor."
msgstr "Activez diverses fonctionnalités dans l’éditeur de contenu."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Post Formats"
msgstr "Formats des publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24
msgid "Trackbacks"
msgstr "Rétroliens"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:87
msgid "Select existing taxonomies to classify items of the post type."
msgstr "Sélectionnez les taxonomies existantes pour classer les éléments du type de publication."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:158
msgid "Browse Fields"
msgstr "Parcourir les champs"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:287
msgid "Nothing to import"
msgstr "Rien à importer"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:282
msgid ". The Custom Post Type UI plugin can be deactivated."
msgstr ". L’extension Custom Post Type UI peut être désactivée."

#. translators: %d - number of items imported from CPTUI
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:273
msgid "Imported %d item from Custom Post Type UI -"
msgid_plural "Imported %d items from Custom Post Type UI -"
msgstr[0] "Élément %d importé à partir de l’interface utilisateur de type de publication personnalisée -"
msgstr[1] "Éléments %d importés à partir de l’interface utilisateur de type de publication personnalisée -"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:257
msgid "Failed to import taxonomies."
msgstr "Impossible d’importer des taxonomies."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:239
msgid "Failed to import post types."
msgstr "Impossible d’importer les types de publication."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:119
msgid "Importing a Post Type or Taxonomy with the same key as one that already exists will overwrite the settings for the existing Post Type or Taxonomy with those of the import."
msgstr "L’importation d’un type de publication ou d’une taxonomie avec la même clé qu’une clé qui existe déjà remplacera les paramètres du type de publication ou de la taxonomie existants par ceux de l’importation."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:330
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:125
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:354
msgid "The following code can be used to register a local version of the selected items. Storing field groups, post types, or taxonomies locally can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file, then deactivate or delete the items from the ACF admin."
msgstr "Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer une version locale des éléments sélectionnés. Le stockage local de groupes de champs, de types de publications ou de taxonomies peut offrir de nombreux avantages, tels que des temps de chargement plus rapides, un contrôle de version et des champs/paramètres dynamiques. Copiez et collez simplement le code suivant dans le fichier des fonctions de votre thème.php ou incluez-le dans un fichier externe, puis désactivez ou supprimez les éléments de l’administrateur ACF."

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "%s taxonomie créée"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:48
msgid "Taxonomy updated."
msgstr "Taxonomie mise à jour."

#. translators: %s number of taxonomies duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:326
msgid "Taxonomy duplicated."
msgid_plural "%s taxonomies duplicated."
msgstr[0] "Taxonomie dupliquée."
msgstr[1] "%s taxonomies dupliquées."

#. translators: %s number of taxonomies deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:319
msgid "Taxonomy deactivated."
msgid_plural "%s taxonomies deactivated."
msgstr[0] "Taxonomie désactivée."
msgstr[1] "%s taxonomies désactivées."

#. translators: %s number of taxonomies activated
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:312
msgid "Taxonomy activated."
msgid_plural "%s taxonomies activated."
msgstr[0] "Taxonomie activée."
msgstr[1] "%s taxonomies activées."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:113
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#. translators: %s number of post types duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:320
msgid "Post type duplicated."
msgid_plural "%s post types duplicated."
msgstr[0] "Type de publication dupliqué."
msgstr[1] "%s types de publication dupliqués."

#. translators: %s number of post types deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:313
msgid "Post type deactivated."
msgid_plural "%s post types deactivated."
msgstr[0] "Type de publication désactivé."
msgstr[1] "%s types de publication désactivés."

#. translators: %s number of post types activated
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:306
msgid "Post type activated."
msgid_plural "%s post types activated."
msgstr[0] "Type de publication activé."
msgstr[1] "%s types de publication activés."

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:87
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:111
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:79
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91
msgid "Post Types"
msgstr "Types de publication"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:158
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:160
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Réglages avancés"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:347
msgid "Link Existing Field Groups"
msgstr "Lier des groupes de champs existants"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
msgid "%s post type created"
msgstr "%s type de publication créé"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
msgid "Add fields to %s"
msgstr "Ajouter des champs à %s"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:55
msgid "Post type scheduled for."
msgstr "Type de publication planifié pour."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:53
msgid "Post type saved."
msgstr "Type de publication enregistré."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:50
msgid "Post type updated."
msgstr "Type de publication mis à jour."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:49
msgid "Post type deleted."
msgstr "Type de publication supprimé."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:146
msgid "Type to search..."
msgstr "Type à rechercher…"

#. translators: %s - URL to ACF tools page.
#: includes/admin/admin.php:199
msgid "Import Post Types and Taxonomies registered with Custom Post Type UI and manage them with ACF. <a href=\"%s\">Get Started</a>."
msgstr "Importez les types de publication et les taxonomies enregistrés avec l’interface utilisateur de type de publication personnalisée et gérez-les avec ACF. <a href=\"%s\">Lancez-vous</a>."

#: includes/admin/admin.php:46 includes/admin/admin.php:361
#: src/Site_Health/Site_Health.php:254
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "post type"
msgstr "type de publication"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:338
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "Please select the field groups to link."
msgstr "Veuillez choisir les groupes de champs à lier."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:277
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:346
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Echec de l’enregistrement"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
msgid "URLs"
msgstr "URL"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:562
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:505
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:534
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:563
msgid "Labels"
msgstr "Libellés"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "Choisir parmi les plus utilisés"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:944
msgid "By default the capabilities of the post type will inherit the 'Post' capability names, eg. edit_post, delete_posts. Enable to use post type specific capabilities, eg. edit_{singular}, delete_{plural}."
msgstr "Par défaut, les capacités du type de publication hériteront des noms de capacité « Post », par exemple. edit_post, delete_posts. Permet d’utiliser des fonctionnalités spécifiques au type de publication, par exemple. edit_{singular}, delete_{plural}."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1231
msgid "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Terms_Controller `."
msgstr "Contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de « WP_REST_Terms_Controller »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
msgid "No tags"
msgstr "Aucune étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
msgid "← Go to tags"
msgstr "← Aller aux étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704
msgid "A link to a tag"
msgstr "Un lien vers une étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:768
msgid "Controls the meta box on the content editor screen. By default, the Categories meta box is shown for hierarchical taxonomies, and the Tags meta box is shown for non-hierarchical taxonomies."
msgstr "Contrôle la boîte méta sur l’écran de l’éditeur de contenu. Par défaut, la boîte méta Catégories est affichée pour les taxonomies hiérarchiques et la boîte de métadonnées Étiquettes est affichée pour les taxonomies non hiérarchiques."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1010
msgid "Allow the post type to be exported from 'Tools' > 'Export'."
msgstr "Autoriser l’exportation du type de publication depuis « Outils » > « Exporter »."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:896
msgid "Appears as an item in the 'New' menu in the admin bar."
msgstr "Apparaît en tant qu’élément dans le menu « Nouveau » de la barre d’administration."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:286
msgid "Search Posts"
msgstr "Rechercher des publications"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:284
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
msgid "Search Items"
msgstr "Rechercher des éléments"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:266
msgid "Parent Page:"
msgstr "Page parente :"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:244
msgid "New Item"
msgstr "Nouvel élément"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:226
msgid "Add New Post"
msgstr "Ajouter une nouvelle publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
msgid "Edit Post"
msgstr "Modifier la publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifier l’élément"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:228
msgid "Nothing from Custom Post Type UI plugin selected for import."
msgstr "Rien depuis l’extension sélectionné Custom Post Type UI pour l’importation."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:56
msgid "Taxonomy draft updated."
msgstr "Brouillon de taxonomie mis à jour."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:54
msgid "Taxonomy submitted."
msgstr "Taxonomie envoyée."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:53
msgid "Taxonomy saved."
msgstr "Taxonomie enregistrée."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:49
msgid "Taxonomy deleted."
msgstr "Taxonomie supprimée."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:157
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:159
msgid "Basic Settings"
msgstr "Réglages de base"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:151
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:345
msgid "This post type could not be registered because its key is in use by another post type registered by another plugin or theme."
msgstr "Ce type de publication n’a pas pu être enregistré car sa clé est utilisée par un autre type de publication enregistré par une autre extensions ou un thème."

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:351
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:153
msgid "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr "Cette taxonomie n’a pas pu être enregistrée car sa clé est utilisée par une autre taxonomie enregistrée par une autre extension ou un thème."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
msgid "PRO Only"
msgstr "Uniquement sur PRO"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:314
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:276
msgid "This item could not be registered because its key is in use by another item registered by another plugin or theme."
msgstr "Cet élément n’a pas pu être enregistré car sa clé est utilisée par un autre élément enregistré par une autre extension ou un thème."

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:564
msgid "Permissions"
msgstr "Droits"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:778
msgid "The position in the sidebar menu in the admin dashboard."
msgstr "Position dans le menu de la colonne latérale du tableau de bord d’administration."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:353
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "Exportation - Générer PHP"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:55
msgid "Taxonomy scheduled for."
msgstr "Taxonomie planifiée pour."

#: includes/fields.php:416
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:86 includes/fields.php:331
#: src/Site_Health/Site_Health.php:290
msgid "PRO"
msgstr "Pro"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:60
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID de publication invalide."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:52
msgid "Invalid post type selected for review."
msgstr "Type de publication sélectionné pour révision invalide."

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:73
msgid "Select Field"
msgstr "Sélectionner le champ"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:57
msgid "Popular fields"
msgstr "Champs populaires"

#. translators: %s: The invalid search term
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:50
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:97
msgid "No search results for '%s'"
msgstr "Aucun résultat de recherche pour « %s »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:91
msgid "One or many post types that can be classified with this taxonomy."
msgstr "Un ou plusieurs types de publication peuvant être classés avec cette taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:107
msgid "Makes a taxonomy visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Rend une taxonomie visible sur l’interface publique et dans le tableau de bord d’administration."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:122
msgid "Hierarchical taxonomies can have descendants (like categories)."
msgstr "Les taxonomies hiérarchiques peuvent avoir des enfants (comme les catégories)."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:14
msgid "Create custom taxonomies to classify post type content"
msgstr "Créer des taxonomies personnalisées pour classer le contenu du type de publication"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:15
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Ajouter une taxonomie"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:944
msgid "Permalinks for this taxonomy are disabled."
msgstr "Les permaliens sont désactivés pour cette taxonomie."

#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:941
msgid "Rewrite the URL using the taxonomy key as the slug. Your permalink structure will be"
msgstr "Réécrire l’URL en utilisant la clé de taxonomie comme slug. Votre structure de permalien sera"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:915
msgid "Show Admin Column"
msgstr "Afficher la colonne « Admin »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:902
msgid "Show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Afficher la taxonomie dans le panneau de modification rapide/groupée."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:888
msgid "List the taxonomy in the Tag Cloud Widget controls."
msgstr "Lister la taxonomie dans les contrôles du widget « Nuage d’étiquettes »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:752
msgid "No Meta Box"
msgstr "Aucune boîte méta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:751
msgid "Custom Meta Box"
msgstr "Boîte méta personnalisée"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:767
msgid "Meta Box"
msgstr "Boîte méta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:746
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:773
msgid "Categories Meta Box"
msgstr "Boîte méta des catégories"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:745
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:772
msgid "Tags Meta Box"
msgstr "Boîte méta des étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683
msgid "Tag Link"
msgstr "Lien de l’étiquette"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Aller à « %s »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
msgid "Tags list"
msgstr "Liste des étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:641
msgid "Assigns text to the table hidden heading."
msgstr "Assigne du texte au titre masqué du tableau."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:621
msgid "Assigns text to the table pagination hidden heading."
msgstr "Affecte du texte au titre masqué de pagination de tableau."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
msgid "Filter By Item"
msgstr "Filtrer par élément"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:573
msgid "Description Field Description"
msgstr "Description du champ « Description »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:536
msgid "Slug Field Description"
msgstr "Description du champ « Slug »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:552
msgid "Parent Field Description"
msgstr "Description du champ « Parent »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:520
msgid "Name Field Description"
msgstr "Description du champ « Nom »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
msgid "No Terms"
msgstr "Aucun terme"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
msgid "No %s"
msgstr "Aucun %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Séparer les %s avec une virgule"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
msgid "Search Tags"
msgstr "Rechercher des étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:346
msgid "Assigns search items text."
msgstr "Assigne le texte des éléments de recherche."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:322
msgid "Assigns parent item text, but with a colon (:) added to the end."
msgstr "Assigne le texte de l’élément parent, mais avec deux points (:) ajouté à la fin."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:297
msgid "Assigns parent item text. Only used on hierarchical taxonomies."
msgstr "Assigne le texte de l’élément parent. Utilisé uniquement sur les taxonomies hiérarchiques."

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
msgid "Parent %s"
msgstr "%s parent"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nom de la nouvelle étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:277
msgid "Assigns the new item name text."
msgstr "Assigne le texte du nom du nouvel élément."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:417
msgid "Assigns the add or remove items text used in the meta box when JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies"
msgstr "Assigne le texte d’ajout ou de suppression d’éléments utilisé dans la boîte méta lorsque JavaScript est désactivé. Utilisé uniquement sur les taxonomies non hiérarchiques"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:107
msgid "Visible on the frontend and in the admin dashboard."
msgstr "Visible sur l’interface publique et dans le tableau de bord de l’administration."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:57
msgid "Lower case letters, underscores and dashes only, Max 20 characters."
msgstr "Lettres minuscules, tiret bas et tirets uniquement, maximum 20 caractères."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
msgid "Singular Label"
msgstr "Libellé au singulier"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
msgid "Plural Label"
msgstr "Libellé au pluriel"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1313
msgid "Optional custom controller to use instead of `WP_REST_Posts_Controller`."
msgstr "Contrôleur personnalisé facultatif à utiliser à la place de « WP_REST_Posts_Controller »."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1162
msgid "Archive Slug"
msgstr "Slug de l’archive"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1148
msgid "Archive"
msgstr "Archive"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1110
msgid "RSS feed URL for the post type items."
msgstr "URL de flux RSS pour les éléments du type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1091
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:981
msgid "Alters the permalink structure to add the `WP_Rewrite::$front` prefix to URLs."
msgstr "Modifie la structure du permalien pour ajouter le préfixe « WP_Rewrite::$front » aux URL."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1163
msgid "Custom slug for the Archive URL."
msgstr "Slug personnalisé pour l’URL de l’archive."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1070
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:960
msgid "URL Slug"
msgstr "Slug de l’URL"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1054
msgid "Permalinks for this post type are disabled."
msgstr "Les permaliens sont désactivés pour ce type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1045
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:935
msgid "No Permalink (prevent URL rewriting)"
msgstr "Aucun permalien (empêcher la réécriture d’URL)"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1043
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1213
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:56
msgid "Post Type Key"
msgstr "Clé du type de publication"

#. translators: this string will be appended with the new permalink structure.
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1041
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1051
msgid "Rewrite the URL using the post type key as the slug. Your permalink structure will be"
msgstr "Réécrire l’URL en utilisant la clé du type de publication comme slug. Votre structure de permalien sera"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1025
msgid "Delete items by a user when that user is deleted."
msgstr "Supprimer les éléments d’un compte lorsque ce dernier est supprimé."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1275
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1192
msgid "The base URL for the post type REST API URLs."
msgstr "URL de base pour les URL de l’API REST du type de publication."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1260
msgid "Exposes this post type in the REST API. Required to use the block editor."
msgstr "Expose ce type de publication dans l’API REST. Nécessaire pour utiliser l’éditeur de bloc."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1238
msgid "Customize the query variable name."
msgstr "Personnaliser le nom de la variable de requête."

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:136
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:135
msgid "I know what I'm doing, show me all the options."
msgstr "Je sais ce que je fais, affichez-moi toutes les options."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:239
msgid "Select Post Types"
msgstr "Sélectionner les types de publication"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:264
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Sélectionner les taxonomies"

#. translators: %s number of post types synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:327
msgid "Post type synchronized."
msgid_plural "%s post types synchronized."
msgstr[0] "Type de publication synchronisé."
msgstr[1] "%s types de publication synchronisés."

#. translators: %s number of taxonomies synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:333
msgid "Taxonomy synchronized."
msgid_plural "%s taxonomies synchronized."
msgstr[0] "Taxonomie synchronisée."
msgstr[1] "%s taxonomies synchronisées."

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
msgid "Parent %s:"
msgstr "%s parent :"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:346
msgid "Archives Nav Menu"
msgstr "Menu de navigation des archives"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:348
msgid "Post Archives"
msgstr "Archives de publication"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
msgid "New Item Name"
msgstr "Nom du nouvel élément"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
msgid "Add New Tag"
msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:257
msgid "Assigns the add new item text."
msgstr "Assigne le texte « Ajouter un nouvel élément »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:237
msgid "Assigns the update item text."
msgstr "Assigne le texte de l’élément « Mettre à jour »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:217
msgid "In the admin bar to view term during editing."
msgstr "Dans la barre d’administration pour voir le terme lors de la modification."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
msgid "Menu Label"
msgstr "Libellé du menu"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed."
msgstr "Un seul mot, aucun espace. Tirets bas et tirets autorisés."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75
msgid "Term Slug"
msgstr "Slug du terme"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:443
msgid "Assigns the 'choose from most used' text used in the meta box when JavaScript is disabled. Only used on non-hierarchical taxonomies."
msgstr "Attribue le texte « choisir parmi les plus utilisés » utilisé dans la méta-zone lorsque JavaScript est désactivé. Utilisé uniquement sur les taxonomies non hiérarchiques."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:739
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:734
msgid "Admin editor navigation in the sidebar menu."
msgstr "Navigation de l’éditeur d’administration dans le menu de la colonne latérale."

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:323
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "Sélectionner un ou plusieurs groupes de champs…"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
msgid "New %s Name"
msgstr "Nom du nouveau %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:177
msgid "Assigns the all items text."
msgstr "Assigne le texte « Tous les éléments »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:158
msgid "Assigns the menu name text."
msgstr "Assigne le texte du nom du menu."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:631
msgid "Item Scheduled"
msgstr "Élément planifié"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:651
msgid "Item Updated"
msgstr "Élément mis à jour"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:611
msgid "Item Reverted To Draft"
msgstr "Élément repassé en brouillon"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:593
msgid "Post published privately."
msgstr "Publication publiée en privé."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:591
msgid "Item Published Privately"
msgstr "Élément publié en privé"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
msgid "%s published privately."
msgstr "%s publié en privé."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:572
msgid "In the editor notice after publishing an item."
msgstr "Dans la notification de l’éditeur après la publication d’un élément."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:571
msgid "Item Published"
msgstr "Élément publié"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:489
msgid "Filter Items List"
msgstr "Filtrer la liste des éléments"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:671
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:681
msgid "Item Link"
msgstr "Lien de l’élément"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:915
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:874
msgid "Allow items to be added to menus in the 'Appearance' > 'Menus' screen. Must be turned on in 'Screen options'."
msgstr "Autorisez l’ajout d’éléments aux menus dans l’écran « Apparence » > « Menus ». Doit être activé dans « Options de l’écran »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:485
msgid "Assigns the text displayed when clicking the 'choose from most used' text in the taxonomy meta box when no tags are available, and assigns the text used in the terms list table when there are no items for a taxonomy."
msgstr "Assigne le texte affiché lorsque vous cliquez sur le texte « choisir parmi les plus utilisés » dans la boîte de méta de taxonomie lorsqu’aucune étiquette n’est disponible, et affecte le texte utilisé dans le tableau de liste des termes lorsqu’il n’y a pas d’élément pour une taxonomie."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:447
msgid "Insert Into Media Button"
msgstr "Bouton « Insérer dans le média »"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:368
msgid "Post Attributes"
msgstr "Attributs de la publication"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:301
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
msgid "No %s found"
msgstr "Aucun %s trouvé"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
msgid "Search %s"
msgstr "Rechercher %s"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "Taxonomie %s mise à jour"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
msgid "%s post type updated"
msgstr "Type de publication %s mis à jour"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:56
msgid "Post type draft updated."
msgstr "Le brouillon du type de publication a été mis à jour."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:54
msgid "Post type submitted."
msgstr "Type de publication envoyé."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "Les groupes de champs ont bien été liés."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1024
msgid "Delete With User"
msgstr "Supprimer avec le compte"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:204
msgid "Imported 1 item"
msgid_plural "Imported %s items"
msgstr[0] "Importé 1 élément"
msgstr[1] "Importé %s éléments"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:574
msgid "Describes the Description field on the Edit Tags screen."
msgstr "Décrit le champ « Description » sur l’écran « Modifier les étiquettes »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:521
msgid "Describes the Name field on the Edit Tags screen."
msgstr "Décrit le champ « Nom » sur l’écran « Modifier les étiquettes »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:553
msgid "Describes the Parent field on the Edit Tags screen."
msgstr "Décrit le champ parent sur l’écran « Modifier les étiquettes »."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:537
msgid "Describes the Slug field on the Edit Tags screen."
msgstr "Décrit le slug du champ sur l’écran « Modifier les étiquettes »."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:155
msgid "Exported 1 item."
msgid_plural "Exported %s items."
msgstr[0] "Exporté 1 élément."
msgstr[1] "Exporté %s éléments."

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:121
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:173
msgid "All %s"
msgstr "Tous les %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:28
msgid "Whether terms in this taxonomy should be sorted in the order they are provided to `wp_set_object_terms()`."
msgstr "Si les termes de cette taxonomie doivent être triés dans l’ordre dans lequel ils sont fournis à « wp_set_object_terms() »."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:943
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "Renommer les permissions"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:613
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Publication reconvertie en brouillon."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:612
msgid "In the editor notice after reverting an item to draft."
msgstr "Dans l’éditeur, notification après avoir rétabli un élément en brouillon."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:592
msgid "In the editor notice after publishing a private item."
msgstr "Dans l’éditeur, notification après avoir rétabli un élément en privé."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:573
msgid "Post published."
msgstr "Publication mise en ligne."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:449
msgid "Insert into post"
msgstr "Insérer dans la publication"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:448
msgid "As the button label when adding media to content."
msgstr "En tant que libellé du bouton lors de l’ajout de média au contenu."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:426
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Utiliser l’image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:411
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Retirer l’image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:398
msgid "Set featured image"
msgstr "Définir l’image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:396
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Définir l’image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:381
msgid "Featured Image Meta Box"
msgstr "Boîte méta de l’image mise en avant"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:347
msgid "Adds 'Post Type Archive' items with this label to the list of posts shown when adding items to an existing menu in a CPT with archives enabled. Only appears when editing menus in 'Live Preview' mode and a custom archive slug has been provided."
msgstr "Ajoute les éléments « Archive de types de publication » avec ce libellé à la liste des publications affichées lors de l’ajout d’éléments à un menu existant dans un CPT avec les archives activées. N’apparaît que lors de l’édition des menus en mode « Aperçu en direct » et qu’un identifiant d”URL d’archive personnalisé a été fourni."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:328
msgid "No posts found in Trash"
msgstr "Aucune publication trouvée dans la corbeille"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:324
msgid "Field Group(s)"
msgstr "Groupe(s) de champs"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:280
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "Groupe de champs bien lié."
msgstr[1] "Groupes de champs bien liés."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:842
msgid "A PHP function name to be called for sanitizing taxonomy data saved from a meta box."
msgstr "Un nom de fonction PHP à appeler pour nettoyer les données de taxonomie enregistrées à partir d’une boîte méta."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:652
msgid "In the editor notice after an item is updated."
msgstr "Dans l’éditeur, notification après la mise à jour d’un élément."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:632
msgid "In the editor notice after scheduling an item."
msgstr "Dans l’éditeur, notification après la planification d’un élément."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:90
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:142
msgid "Regenerate all labels using the Singular and Plural labels"
msgstr "Régénérer tous les libellés avec des libellés « Singulier » et « Pluriel »"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:538
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:539
msgid "The \"slug\" is the URL-friendly version of the name. It is usually all lower case and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Le « slug » est la version URL conviviale du nom. Il est généralement tout en minuscules et contient uniquement des lettres, des chiffres et des traits d’union."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:108
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:124
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "Importer à partir de Custom Post Type UI"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:322
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Aucun %s trouvé dans la corbeille"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:682
msgid "Assigns a title for navigation link block variation used in the block editor."
msgstr "Assigner un titre à la variante de bloc de lien de navigation utilisée dans l’éditeur de blocs."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:662
msgid "Assigns the text used to link back to the main index after updating a term."
msgstr "Assigner le texte utilisé pour renvoyer à l’index principal après la mise à jour d’un terme."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent."

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:538
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#. Author URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:279
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "Onglets des réglages du champ"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
msgid "Field moved to other group"
msgstr "Champ déplacé vers un autre groupe"

#: includes/api/api-template.php:1027
msgid "[ACF shortcode value disabled for preview]"
msgstr "[Valeur du code court ACF désactivée pour l’aperçu]"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Close modal"
msgstr "Fermer la modale"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:290
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:572
msgid "Close Modal"
msgstr "Fermer la modale"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:504
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:533 includes/fields.php:382
msgid "General"
msgstr "Général"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Blocs ACF"

#: includes/fields.php:383
msgid "Validation"
msgstr "Validation"

#: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:384
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:122
msgid "Start a new group of tabs at this tab."
msgstr "Commencez un nouveau groupe d’onglets dans cet onglet."

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:121
msgid "New Tab Group"
msgstr "Nouveau groupe d’onglets"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:188
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "Utiliser une case à cocher stylisée avec select2"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250
msgid "Save Other Choice"
msgstr "Enregistrer un autre choix"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:239
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "Autoriser un autre choix"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379
msgid "Save Custom Values"
msgstr "Enregistrer les valeurs personnalisées"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:368
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "Autoriser les valeurs personnalisées"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:256
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:79
msgid "Field Group Title"
msgstr "Titre du groupe de champs"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:709
#: includes/admin/views/global/form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr "Ajouter un titre"

#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:30
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:20
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:21
#: includes/admin/views/options-page-preview.php:13
msgid "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting started guide</a>."
msgstr "Nouveau sur ACF ? Jetez un œil à notre <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guide des premiers pas</a>."

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:24
msgid "Add Field Group"
msgstr "Ajouter un groupe de champs"

#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:18
msgid "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr "ACF utilise <a href=\"%s\" target=\"_blank\">des groupes de champs</a> pour grouper des champs personnalisés et les associer aux écrans de modification."

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:12
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "Ajouter votre premier groupe de champs"

#: includes/admin/admin-options-pages-preview.php:28
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:58
#: includes/admin/views/global/navigation.php:86
#: includes/admin/views/global/navigation.php:258
msgid "Options Pages"
msgstr "Pages d’options"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:62
msgid "Gallery Field"
msgstr "Champ galerie"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:42
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Champ de contenu flexible"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:46
msgid "Repeater Field"
msgstr "Champ répéteur"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:218
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "Débloquer des fonctionnalités supplémentaires avec ACF PRO"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:267
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Supprimer le groupe de champ"

#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:261
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "Créé le %1$s à %2$s"

#: includes/acf-field-group-functions.php:497
msgid "Group Settings"
msgstr "Réglages du groupe"

#: includes/acf-field-group-functions.php:495
msgid "Location Rules"
msgstr "Règles de localisation"

#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:73
msgid "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Choisissez parmi plus de 30 types de champs. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>."

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Add Your First Field"
msgstr "Ajouter votre premier champ"

#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
msgid "#"
msgstr "N°"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:101
#: includes/admin/views/global/form-top.php:88
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter un champ"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:338
msgid "Export As JSON"
msgstr "Exporter en tant que JSON"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:180
#: includes/admin/views/global/navigation.php:184
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Logo Advanced Custom Fields"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post types and other WordPress content."
msgstr "Commencez à créer de nouveaux champs personnalisés pour vos articles, pages, types de publication personnalisés et autres contenus WordPress."

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:134
msgid "Checkbox custom values cannot be empty. Uncheck any empty values."
msgstr "Les valeurs personnalisées des cases à cocher ne peuvent pas être vides. Décochez toutes les valeurs vides."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:67
msgid "Import JSON"
msgstr "Importer un JSON"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
msgid "Add Toggle All"
msgstr "Ajouter « Tout basculer »"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:496
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:495
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "Groupe de champs désactivé."
msgstr[1] "%s groupes de champs désactivés."

#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:353
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "Groupe de champs activé."
msgstr[1] "%s groupes de champs activés."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:470
msgid "Deactivate this item"
msgstr "Désactiver cet élément"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:466
msgid "Activate this item"
msgstr "Activer cet élément"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:88
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "Déplacer le groupe de champs vers la corbeille ?"

#: acf.php:520 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:264
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#. Author of the plugin
#: acf.php includes/admin/views/global/navigation.php:240
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"

#: acf.php:578
msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr "Advanced Custom Fields et Advanced Custom Fields Pro ne doivent pas être actives en même temps. Nous avons automatiquement désactivé Advanced Custom Fields Pro."

#: acf.php:576
msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr "Advanced Custom Fields et Advanced Custom Fields Pro ne doivent pas être actives en même temps. Nous avons automatiquement désactivé Advanced Custom Fields."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:408
msgid "Invalid request."
msgstr "Demande invalide."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:689
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s n’est pas l’un des %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:635
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s doit avoir un ID de publication valide."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:447
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s nécessite un ID de fichier jointe valide."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:233
msgid "Show in REST API"
msgstr "Afficher dans l’API REST"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:660
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s doit contenir le terme %2$s."
msgstr[1] "%1$s doit contenir l’un des termes suivants : %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:644
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s doit être une publication de type %2$s."
msgstr[1] "%1$s doit appartenir à l’un des types de publication suivants : %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:569
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s doit avoir un ID de compte valide."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:578
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s doit avoir un compte avec le rôle %2$s."
msgstr[1] "%1$s doit avoir un compte avec l’un des rôles suivants : %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:156
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Activer la transparence"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:92
msgid "RGBA String"
msgstr "Chaine RGBA"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:175
msgid "RGBA Array"
msgstr "Tableau RGBA"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:91
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:174
msgid "Hex String"
msgstr "Chaine hexadécimale"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:12
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Passer à la version Pro"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:304
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:282
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:284
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:166
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "« %s » n’est pas une adresse e-mail valide"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Color value"
msgstr "Valeur de la couleur"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66
msgid "Clear color"
msgstr "Effacer la couleur"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Select default color"
msgstr "Sélectionner une couleur par défaut"

#: includes/acf-wp-functions.php:90
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"

#: includes/acf-wp-functions.php:86
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: includes/acf-wp-functions.php:78
msgid "Menu items"
msgstr "Éléments de menu"

#: includes/acf-wp-functions.php:70
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: includes/acf-wp-functions.php:57
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:90
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"

#: includes/acf-wp-functions.php:44
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:124
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:114
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
msgid "Posts"
msgstr "Publications"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:426
msgid "Saved"
msgstr "Enregistré"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:422
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:46
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:418
msgid "Review changes"
msgstr "Évaluer les modifications"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:235
msgid "Various"
msgstr "Divers"

#: includes/admin/admin.php:172
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: includes/acf-wp-functions.php:62
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:429
msgid "Awaiting save"
msgstr "En attente d’enregistrement"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:230
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:503
msgid "Sync changes"
msgstr "Synchroniser les modifications"

#: includes/admin/admin.php:131 includes/admin/admin.php:133
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:391
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Situés dans l’extension : %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:388
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Situés dans le thème : %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:394
msgid "Located in: %s"
msgstr "Situés dans : %s"

#: includes/admin/admin.php:174
msgid "Visit website"
msgstr "Visiter le site"

#: includes/admin/admin.php:173
msgid "View details"
msgstr "Voir les détails"

#: includes/admin/admin.php:162
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Service d’assistance</a>. Les professionnels du support de notre service d’assistance vous aideront à résoudre vos problèmes techniques les plus complexes."

#. translators: %s class name for a location that could not be found
#: includes/locations.php:26
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "La classe « %s » n’existe pas."

#: includes/admin/admin.php:154
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Notre documentation complète contient des références et des guides pour la plupart des situations que vous pouvez rencontrer."

#: includes/admin/admin.php:151
msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:"
msgstr "Nous sommes fanatiques du support et souhaitons que vous tiriez le meilleur parti de votre site avec ACF. Si vous rencontrez des difficultés, il existe plusieurs endroits où vous pouvez trouver de l’aide :"

#: includes/admin/admin.php:148 includes/admin/admin.php:150
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide & support"

#: includes/admin/admin.php:139
msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance."
msgstr "Veuillez utiliser l’onglet « Aide & support » pour nous contacter si vous avez besoin d’assistance."

#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr "Avant de créer votre premier groupe de champ, nous vous recommandons de lire notre guide <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pour commencer</a> afin de vous familiariser avec la philosophie et les meilleures pratiques de l’extension."

#: includes/admin/admin.php:134
msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file."
msgstr "L’extension Advanced Custom Fields fournit un constructeur visuel de formulaires pour modifier les écrans de WordPress avec des champs supplémentaires, ainsi qu’une API intuitive pour afficher les valeurs des champs personnalisés dans n’importe quel fichier de modèle de thème."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:228
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Vérifier les modifications JSON locales"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:229
msgid "Loading diff"
msgstr "Chargement du différentiel"

#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Information"
msgstr "Informations"

#: includes/acf-wp-functions.php:82
msgid "Users"
msgstr "Comptes"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. Nous avons une communauté active et amicale sur nos forums communautaires qui peut vous aider à comprendre le fonctionnement de l’écosystème ACF."

#. translators: %s the name of the location type
#: includes/locations.php:38
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "Le type d’emplacement « %s » est déjà inscrit."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:47
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Paramètres de groupe de champ invalides."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:75
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "Désolé, cette publication n’est pas disponible pour la comparaison de différence."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-query-users.php:43
#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce invalide."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:400
msgid "Error loading field."
msgstr "Erreur lors du chargement du champ."

#: includes/forms/form-user.php:328
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Erreur</strong> : %s"

#: acf.php:483 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:113
msgid "New Field"
msgstr "Nouveau champ"

#: acf.php:487
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Aucun champ trouvé dans la corbeille"

#: acf.php:479
msgid "Field"
msgstr "Champ"

#: acf.php:478 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:179
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:93
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
msgid "Fields"
msgstr "Champs"

#: acf.php:453
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Aucun groupe de champs trouvé dans la corbeille"

#: acf.php:452
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Aucun groupe de champs trouvé"

#: acf.php:451
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Rechercher des groupes de champs"

#: acf.php:449
msgid "New Field Group"
msgstr "Nouveau groupe de champs"

#: acf.php:447
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Ajouter un groupe de champs"

#: acf.php:446 acf.php:480
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:224
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: acf.php:444 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:55
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:113
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112
msgid "Field Groups"
msgstr "Groupes de champs"

#. Plugin URI of the plugin
#: acf.php
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:22
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
msgid "Customize the map height"
msgstr "Personnaliser la hauteur de la carte"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:249
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:285
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:253
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:210
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Définir le niveau de zoom initial"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
msgid "Center"
msgstr "Centrer"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:600
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: includes/assets.php:352 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:175
#: src/Site_Health/Site_Health.php:281 src/Site_Health/Site_Health.php:343
msgid "No"
msgstr "Non"

#: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:76
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159
#: src/Site_Health/Site_Health.php:280 src/Site_Health/Site_Health.php:343
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:415
msgid "Row"
msgstr "Ligne"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:414
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:413
msgid "Block"
msgstr "Bloc"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:23
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:87
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:125
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:332
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:153
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:93
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:291
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:22
msgid "Date Picker"
msgstr "Sélecteur de date"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
msgid "New Lines"
msgstr "Nouvelles lignes"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "No image selected"
msgstr "Aucune image sélectionnée"

#: includes/assets.php:353 includes/fields/class-acf-field-file.php:152
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 includes/media.php:55
msgid "All images"
msgstr "Toutes les images"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:22
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:264
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:270
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:256
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:261
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:297
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:602
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:628
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:595
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:472
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:580
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrer par taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:359
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:558
msgid "All post types"
msgstr "Tous les types de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:442
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:550
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrer par type de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:77
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:480
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
msgid "All taxonomies"
msgstr "Toutes les taxonomies"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:22
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:673
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:217
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "La valeur ne doit pas excéder %d caractères"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:130
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112
msgid "Left aligned"
msgstr "Aligné à gauche"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:22
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:105
msgid "Endpoint"
msgstr "Point de terminaison"

#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:22
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Select Color"
msgstr "Sélectionner une couleur"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:22
msgid "Color Picker"
msgstr "Sélecteur de couleur"

#. translators: %d - number of characters that should be removed from select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:89
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Veuillez supprimer %d caractères"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:87
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Veuillez supprimer 1 caractère"

#. translators: %d - number of characters to enter into select field input
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:86
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Veuillez saisir %d caractères ou plus"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:55
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:55
msgid "Select File"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Accordéon"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:206
msgid "File URL"
msgstr "URL du fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
msgid "Add File"
msgstr "Ajouter un fichier"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:151
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:176
msgid "No file selected"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:22
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:223
msgid "Value must be a number"
msgstr "La valeur doit être un nombre"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:22
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:22
msgid "Radio Button"
msgstr "Bouton radio"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:698
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Boutons radio"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:22
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:694
msgid "Checkbox"
msgstr "Case à cocher"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:687
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:196
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:884
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/api/api-helpers.php:781
msgid "Full Size"
msgstr "Taille originale"

#: includes/api/api-helpers.php:744
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniature"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:134
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:22
msgid "Text Area"
msgstr "Zone de texte"

#: includes/api/api-helpers.php:1425 includes/api/api-term.php:140
msgid "(no title)"
msgstr "(aucun titre)"

#: includes/media.php:50
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: includes/api/api-helpers.php:2973
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "La taille du fichier ne doit pas excéder %s."

#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
#: includes/forms/form-front.php:46
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: includes/fields.php:326 includes/forms/form-front.php:55
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:337
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:72 includes/assets.php:354
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:102
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "Format de publication"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "Élément de menu"

#: includes/acf-wp-functions.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "Emplacements de menus"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle par défaut"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:14 includes/fields.php:436
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:8 includes/fields.php:446
msgid "Repeater"
msgstr "Répéteur"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
msgid "Page Attributes"
msgstr "Attributs de page"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
msgid "Revisions"
msgstr "Révisions"

#: includes/acf-wp-functions.php:66
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:91
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:111
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:110
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
msgid "Key"
msgstr "Clé"

#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:86
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:89
msgid "Edit field"
msgstr "Modifier le champ"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Afficher ce groupe de champs si"

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:93
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible."

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Règles"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:449
msgid "Copied"
msgstr "Copié"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
msgid "Show this field if"
msgstr "Afficher ce champ si"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:50
msgid "Clone Field"
msgstr "Champ clone"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (après le contenu)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:252
msgid "id"
msgstr "ID"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:182
msgid "Field Name"
msgstr "Nom du champ"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:94
msgid "Delete field"
msgstr "Supprimer le champ"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:92
msgid "Move field to another group"
msgstr "Deplacer le champ vers un autre groupe"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate field"
msgstr "Dupliquer le champ"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Mise à niveau terminée."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:34
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:45
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:215
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Sélectionner les groupes de champs"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:88
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:121
msgid "No field groups selected"
msgstr "Aucun groupe de champs sélectionné"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Type de fichier incorrect"

#. translators: %s: field group title
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:960
msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionner %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:492
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:90
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:460
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Dupliquer cet élément"

#: includes/admin/admin.php:355
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:102
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:90
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:110
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:109
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:249
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:90
#: includes/admin/admin-upgrade.php:91 includes/admin/admin-upgrade.php:227
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:21
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:23
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mettre à niveau la base de données"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:602
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:606
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Veuillez sélectionner la destination pour ce champ"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:180
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:66
msgid "Field group saved."
msgstr "Groupe de champs sauvegardé."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
msgid "Field group published."
msgstr "Groupe de champs publié."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
msgid "Field group deleted."
msgstr "Groupe de champs supprimé."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:60
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:61
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
msgid "Field group updated."
msgstr "Groupe de champs mis à jour."

#: includes/admin/admin-tools.php:107
#: includes/admin/views/global/navigation.php:254
#: includes/admin/views/tools/tools.php:14
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is equal to"
msgstr "est égal à"

#: includes/locations.php:104
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"

#: includes/fields.php:327
msgid "Choice"
msgstr "Choix"

#: includes/fields.php:276
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
msgid "Value is less than"
msgstr "La valeur est plus petite que"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
msgid "Value is greater than"
msgstr "La valeur est plus grande que"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
msgid "Value contains"
msgstr "La valeur contient"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:106
msgid "Value is equal to"
msgstr "La valeur est égale à"

#: includes/acf-field-functions.php:854
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
msgid "(no label)"
msgstr "(aucun libellé)"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:629
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Sélectionner la taxonomie à afficher"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "Type de page"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:84
msgid "and"
msgstr "et"

#: acf.php:445
msgid "Field Group"
msgstr "Groupe de champs"

#: acf.php:486
msgid "No Fields found"
msgstr "Aucun champ trouvé"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrer la carte initiale"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:173
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valeur minimum"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:342
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:672
msgid "Return Value"
msgstr "Valeur de retour"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:273
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:324
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:262
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:261
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:349
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:348
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:368
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:412
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:283
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:322
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:340
msgid "Choices"
msgstr "Choix"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:119
msgid "Select Link"
msgstr "Sélectionner un lien"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:23
msgid "Tab"
msgstr "Onglet"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:67
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Seconde"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microseconde"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milliseconde"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:16
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:699
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Liste déroulante"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:240
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "La valeur doit être inférieure ou égale à %d"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:803
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839
msgid "%s added"
msgstr "%s ajouté"

#: includes/forms/form-front.php:103
msgid "Post updated"
msgstr "Publication mise à jour"

#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "État de la publication"

#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomie de la publication"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Page de plus haut niveau (aucun parent)"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "Modèle de publication"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr "Tous les formats %s"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "Fichier joint"

#: includes/validation.php:323
msgid "%s value is required"
msgstr "La valeur %s est obligatoire"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:25
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:122 includes/fields.php:385
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Logique conditionnelle"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:186
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Envoyer des rétroliens"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:126
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:185
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
msgid "Content Editor"
msgstr "Éditeur de contenu"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:219
msgid "Instructions"
msgstr "Instructions"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:169
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:69
msgid "Field Label"
msgstr "Libellé du champ"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:82
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Faites glisser pour réorganiser"

#. translators: %s the url to the field group page.
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:32
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Mise à niveau de base de données complète. <a href=\"%s\">Voir les nouveautés</a>"

#. translators: %s the version being upgraded to.
#. translators: %s the new ACF version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:29
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Mise à niveau des données vers la version %s"

#. translators: %s admin dashboard url page
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "Mise à niveau de la base de données effectuée. <a href=\"%s\">Retourner au tableau de bord du réseau</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:79
msgid "Site is up to date"
msgstr "Le site est à jour"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:184
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:37
msgid "Add rule group"
msgstr "Ajouter un groupe de règles"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:425
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papier"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:339
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:363
msgid "Generate PHP"
msgstr "Générer le PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:34
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exporter les groupes de champs"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:97
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:118
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:117
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON Local"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:147
msgid "Below fields"
msgstr "Sous les champs"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
msgid "Side"
msgstr "Sur le côté"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:321
msgid "Close Field"
msgstr "Fermer le champ"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:236
msgid "class"
msgstr "classe"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:278
msgid "width"
msgstr "largeur"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:272
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Attributs du conteneur"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importer les groupes de champs"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:417
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:414
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:832
msgid "Sync available"
msgstr "Synchronisation disponible"

#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "Groupe de champs synchronisé."
msgstr[1] "%s groupes de champs synchronisés."

#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Groupe de champs dupliqué."
msgstr[1] "%s groupes de champs dupliqués."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:155
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actif <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actifs <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:251
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Examiner les sites et mettre à niveau"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Move Field"
msgstr "Déplacer le champ"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:565
msgid "Move Complete."
msgstr "Déplacement effectué."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:276
msgid "Field Keys"
msgstr "Clés des champs"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:92
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:728
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
msgid "copy"
msgstr "copier"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
msgid "(this field)"
msgstr "(ce champ)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
msgid "Checked"
msgstr "Coché"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Déplacer le champ personnalisé"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:87
msgid "Field group title is required"
msgstr "Le titre du groupe de champ est requis"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Brouillon du groupe de champs mis à jour."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Groupe de champs programmé."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group submitted."
msgstr "Groupe de champs envoyé."

#: includes/fields.php:328
msgid "Relational"
msgstr "Relationnel"

#: includes/fields.php:325
msgid "Basic"
msgstr "Basique"

#: includes/forms/form-front.php:102
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: includes/assets.php:376 includes/forms/form-comment.php:140
msgid "Edit field group"
msgstr "Modifier le groupe de champs"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
msgid "Selection is less than"
msgstr "La sélection est inférieure à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
msgid "Selection is greater than"
msgstr "La sélection est supérieure à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
msgid "Value matches pattern"
msgstr "La valeur correspond au modèle"

#: includes/media.php:54
msgid "Restricted"
msgstr "Limité"

#: includes/api/api-helpers.php:3000
msgid "File type must be %s."
msgstr "Le type de fichier doit être %s."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:64
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:182
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:35
#: includes/api/api-helpers.php:2997
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:35
msgid "Add new choice"
msgstr "Ajouter un nouveau choix"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:854
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Aucun champ de sélection disponible"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:697
msgid "Single Value"
msgstr "Valeur unique"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:202
msgid "Other"
msgstr "Autre"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:83
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:56
msgid "Edit File"
msgstr "Modifier le fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:207
msgid "File ID"
msgstr "ID du fichier"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:82
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Maintenant"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuseau horaire"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:66
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:22
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Sélecteur de date et heure"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:111
msgid "Top aligned"
msgstr "Aligné en haut"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:153
msgid "Link URL"
msgstr "URL du lien"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:350
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "Both (Array)"
msgstr "Les deux (tableau)"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:23
msgid "Button Group"
msgstr "Groupe de boutons"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:113
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caractères"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:74
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:104
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texte indicatif"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:669
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Les éléments sélectionnés seront affichés dans chaque résultat"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:252
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:199
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:216
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limiter le choix de la médiathèque"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:326
msgid "Preview Size"
msgstr "Taille de prévisualisation"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:60
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:189
msgid "Save Format"
msgstr "Enregistrer le format"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Préc."

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:172
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Texte affiché lorsque inactif"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Texte affiché lorsque actif"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Affiche le texte à côté de la case à cocher"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:391
msgid "Sub Fields"
msgstr "Sous-champs"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:150
msgid "Clear location"
msgstr "Effacer la position"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:22
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:188
#: includes/fields/class-acf-field-icon_picker.php:285
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:610
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:362
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:121
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:95
msgid "Return Format"
msgstr "Format de retour"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:22
msgid "Time Picker"
msgstr "Sélecteur d’heure"

#: acf.php:485
msgid "Search Fields"
msgstr "Rechercher des champs"

#: acf.php:484
msgid "View Field"
msgstr "Voir le champ"

#: acf.php:482
msgid "Edit Field"
msgstr "Modifier le champ"

#: acf.php:481
msgid "Add New Field"
msgstr "Ajouter un nouveau champ"

#: acf.php:450
msgid "View Field Group"
msgstr "Voir le groupe de champs"

#: acf.php:448
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Modifier le groupe de champs"

#. Description of the plugin
#: acf.php
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Personnalisez WordPress avec des champs intuitifs, puissants et professionnels."

#. translators: %d - number of results available in select field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:82
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d résultats disponibles, utilisez les flèches haut et bas pour naviguer parmi ceux-ci."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:78
msgid "No matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:103
msgid "User"
msgstr "Compte"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:11 includes/fields.php:426
msgid "Flexible Content"
msgstr "Contenu flexible"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:172
msgid "Import file empty"
msgstr "Fichier d’importation vide"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:158
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Erreur de téléversement du fichier. Veuillez réessayer."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:154
msgid "Search for address..."
msgstr "Rechercher une adresse…"

#. translators: %1 plugin name, %2 version number
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Merci d‘avoir mis à jour %1$s v%2$s !"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:753
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s requiert au moins %2$s sélection"
msgstr[1] "%1$s requiert au moins %2$s sélections"

#. translators: %1 current db version, %2 available db version
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:77
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "Le site nécessite une mise à niveau de la base de données à partir de %1$s vers %2$s"

#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:568
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "Le champ %1$s peut maintenant être trouvé dans le groupe de champs %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:189
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:122
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "Le format retourné via les fonctions du modèle"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:180
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:129
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé :"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:58
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:113
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Permet l’affichage du code HTML à l’écran au lieu de l’interpréter"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:61
msgid "Edit Image"
msgstr "Modifier l’image"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:62
msgid "Update Image"
msgstr "Mettre à jour l’image"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:183
msgid "Image Array"
msgstr "Tableau de l’image"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:185
msgid "Image ID"
msgstr "ID de l’image"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:76
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Valeurs maximum atteintes ({max} valeurs)"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:668
msgid "Elements"
msgstr "Éléments"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:402
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
msgid "Post ID"
msgstr "ID de la publication"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:15
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:401
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:615
msgid "Post Object"
msgstr "Objet de la publication"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:292
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Apparaît à la création d’une nouvelle publication"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Pour plus de contrôle, vous pouvez spécifier une valeur et un libellé de cette manière :"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "red : Red"
msgstr "rouge : Rouge"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:65
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Choisir l’heure"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
msgstr "Définir un point de terminaison pour l’accordéon précédent. Cet accordéon ne sera pas visible."

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:640
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Autoriser la création de nouveaux termes pendant la modification"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:651
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Lier les termes sélectionnés à la publication"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Autoriser l’ajout de valeurs personnalisées"

#: includes/api/api-helpers.php:2940
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "La largeur de l’image ne doit pas excéder %d px."

#: includes/api/api-helpers.php:2952
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "La hauteur de l’image doit être au minimum de %d px."

#: includes/api/api-helpers.php:2956
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "La hauteur de l’image ne doit pas excéder %d px."

#: includes/api/api-helpers.php:2969
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "La taille du fichier doit être d’au moins %s."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
msgid "Has any value"
msgstr "A n’importe quelle valeur"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
msgid "Has no value"
msgstr "A aucune valeur"

#: includes/forms/form-front.php:63
msgid "Validate Email"
msgstr "Valider l’e-mail"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is not equal to"
msgstr "n’est pas égal à"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:86
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Ce champ ne peut pas être déplacé tant que ses modifications n’ont pas été enregistrées"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:159
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:17
msgid "Options Page"
msgstr "Page d’options"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Autoriser l’ouverture de cet accordéon sans fermer les autres."

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:367
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE ne sera pas initialisé avant un clic dans le champ"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:688
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Sélectionner l’apparence de ce champ"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:107
msgid "Value is not equal to"
msgstr "La valeur n’est pas égale à"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "Ajouter/Modifier"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:22
msgid "True / False"
msgstr "Vrai/Faux"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:85
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "La chaine « field_ » ne peut pas être utilisée au début du nom d’un champ"

#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "Rôle du compte"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "Compte actuel"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Formulaire de profil"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "Super admin"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr "Rôle du compte actuel"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:88
msgid "All user roles"
msgstr "Tous les rôles de comptes"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "Page d’accueil"

#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "Catégorie de publication"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
msgid "Author"
msgstr "Auteur/autrice"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:146
msgid "Below labels"
msgstr "Sous les libellés"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:120
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:46
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Il est recommandé de sauvegarder votre base de données avant de procéder. Confirmez-vous le lancement de la mise à jour maintenant ?"

#: includes/assets.php:350
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous ?"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:470
#: includes/media.php:51
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Téléversé sur cette publication"

#: includes/api/api-helpers.php:2936
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "La largeur de l’image doit être au minimum de %d px."

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:487
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Afficher les URL des archives"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:22
msgid "Page Link"
msgstr "Lien vers la page"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:650
msgid "Save Terms"
msgstr "Enregistrer les termes"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:639
msgid "Create Terms"
msgstr "Créer des termes"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:243
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Ajouter le choix « Autre » pour autoriser les valeurs personnalisées"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Ouvrir l’accordéon au chargement de la page."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:253
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Restreindre quels fichiers peuvent être téléversés"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:271
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Restreindre quelles images peuvent être téléversées"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Téléversé dans la publication"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "Compte incapable d’ajouter un nouveau %s"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:102
msgid "User ID"
msgstr "ID du compte"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:101
msgid "User Object"
msgstr "Objet du compte"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:100
msgid "User Array"
msgstr "Tableau de comptes"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Sauvegarder les valeurs « Autres » dans les choix des champs"

#: includes/media.php:52
msgid "Expand Details"
msgstr "Déplier les détails"

#: includes/media.php:53
msgid "Collapse Details"
msgstr "Replier les détails"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Page enfant (a un parent)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Page parent (a des enfants)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "Page parente"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr "Vue de l’interface publique"

#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:123 includes/locations.php:101
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: includes/forms/form-front.php:220
msgid "Spam Detected"
msgstr "Indésirable détecté"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:339
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d’outils"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:331
msgid "Text Only"
msgstr "Texte Uniquement"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:330
msgid "Visual Only"
msgstr "Visuel uniquement"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:329
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visuel & texte"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:268
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Cliquer pour initialiser TinyMCE"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:450
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher…"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:380
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Sélectionner la taxonomie"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:372
msgid "Select post type"
msgstr "Choisissez le type de publication"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:22
msgid "Range"
msgstr "Plage"

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:22
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:198
msgid "Enter URL"
msgstr "Saisissez l’URL"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250
msgid "Embed Size"
msgstr "Taille d’intégration"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:235
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "La valeur doit être être supérieure ou égale à %d"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:206
msgid "Step Size"
msgstr "Taille de l’incrément"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valeur maximum"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:112
msgid "Escape HTML"
msgstr "Autoriser le code HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:162
msgid "No Formatting"
msgstr "Aucun formatage"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:161
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Ajouter automatiquement &lt;br&gt;"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:160
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Ajouter automatiquement des paragraphes"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Contrôle comment les nouvelles lignes sont rendues"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:124
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre/onglet"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:184
msgid "Image URL"
msgstr "URL de l’image"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:155
msgid "Add Image"
msgstr "Ajouter image"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:138
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "Le champ doit contenir une URL valide"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:135
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Définir la hauteur de la zone de texte"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:114
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Laisser vide pour ne fixer aucune limite"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:678
msgid "Term ID"
msgstr "ID de terme"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:677
msgid "Term Object"
msgstr "Objet de terme"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:662
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Charger une valeur depuis les termes de publications"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:95
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Le chargement a échoué"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:94
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Recherche en cours..."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:93
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Chargement de résultats supplémentaires…"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:84
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Veuillez saisir au minimum 1 caractère"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:83
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Aucun résultat"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Find current location"
msgstr "Obtenir l’emplacement actuel"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:57
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Désolé, ce navigateur ne prend pas en charge la géolocalisation"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:277
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:307
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Séparez les valeurs par une virgule. Laissez blanc pour tout autoriser."

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Off Text"
msgstr "Texte « Inactif »"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Texte « Actif »"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:661
msgid "Load Terms"
msgstr "Charger les termes"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:695
msgid "Multi Select"
msgstr "Liste déroulante à multiple choix"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valeurs multiples"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
msgid "Placement"
msgstr "Positionnement"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:363
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Spécifier la valeur retournée"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:431
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Utiliser AJAX pour un chargement différé des choix ?"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:22
msgid "oEmbed"
msgstr "Contenu oEmbed"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:152
msgid "Link Array"
msgstr "Tableau de liens"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:408
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Spécifier le style utilisé pour afficher les champs sélectionnés"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:205
msgid "File Array"
msgstr "Tableau de fichiers"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:140
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:156
msgid "Appears after the input"
msgstr "Apparait après le champ"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:143
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:155
msgid "Append"
msgstr "Ajouter après"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:134
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:146
msgid "Appears before the input"
msgstr "Apparait avant le champ"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:145
msgid "Prepend"
msgstr "Ajouter avant"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:75
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:105
msgid "Appears within the input"
msgstr "Apparaît dans l’entrée"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:208
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semaine débute le"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "Le format utilisé lors de la sauvegarde d’une valeur"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:106
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "Le format affiché lors de la modification d’une publication"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:105
msgid "Display Format"
msgstr "Format d’affichage"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:57
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:333
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:352
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Saisir chaque valeur par défaut sur une nouvelle ligne"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:383
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Enregistrez les valeurs « personnalisées » dans les choix du champ"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:343
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Spécifier la valeur renvoyée publiquement"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:323
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:341
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Saisir chaque choix sur une nouvelle ligne."

#: includes/fields.php:330 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:276
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: includes/fields.php:276
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Le type de champ n’existe pas"

#: includes/assets.php:370
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d champs nécessitent votre attention"

#: includes/assets.php:369
msgid "1 field requires attention"
msgstr "Un champ nécessite votre attention"

#: includes/assets.php:368 includes/validation.php:257
#: includes/validation.php:265
msgid "Validation failed"
msgstr "Échec de la validation"

#: includes/assets.php:364
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Les modifications que vous avez effectuées seront perdues si vous quittez cette page"

#: includes/api/api-helpers.php:746
msgid "Large"
msgstr "Grand"

#: includes/api/api-helpers.php:745
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:29
msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "Cette version contient des améliorations de la base de données et nécessite une mise à niveau."

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:26
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Mise à niveau de la base de données requise"

#: includes/admin/views/tools/tools.php:16
msgid "Back to all tools"
msgstr "Retour aux outils"

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:27
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Lecture des tâches de mise à niveau…"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:64
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Mise à niveau échouée."

#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:25
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:94
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Mettre à niveau les sites"

#. translators: %s The button label name, translated seperately
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
msgstr "Les sites suivants nécessitent une mise à niveau de la base de données. Sélectionner ceux que vous voulez mettre à jour et cliquer sur %s."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:194
msgid "Hide on screen"
msgstr "Masquer de l’écran"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
msgid "Discussion"
msgstr "Commentaires"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:250
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Affiché dans la liste des groupes de champs"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:157
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Les groupes de champs avec un ordre inférieur apparaitront en premier"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
msgid "High (after title)"
msgstr "Haute (après le titre)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Sans contour (pas de boîte meta)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:52
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:217
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:142
msgid "Field Type"
msgstr "Type de champ"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:183
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Un seul mot. Aucun espace. Les tirets bas et les tirets sont autorisés."

#: includes/fields/class-acf-field.php:312
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:593
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "N° %s"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:420
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187
msgid "Stylized UI"
msgstr "Interface (UI) stylisée"

#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:526
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> inactif"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> inactifs"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr "Si plusieurs groupes de champs apparaissent sur un écran de modification, les options du premier groupe de champs seront utilisées (celle avec le numéro de commande le plus bas)."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:195
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Sélectionner</b> les éléments à <b>masquer</b> sur l’écran de modification."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:170
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Ceci est le nom qui apparaîtra sur la page de modification"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
msgstr "Créer un ensemble de règles pour déterminer quels écrans de modification utiliseront ces champs personnalisés avancés"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:217 includes/media.php:48
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Standard (boîte méta WP)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "Page des publications"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr "Affichage de l’interface d’administration"

#. translators: %s a list of plugin
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:32
msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr "Veuillez également vérifier que tous les modules PRO (%s) soient mis à jour à la dernière version."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:116
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Veuillez choisir au moins un site à mettre à niveau."

#: includes/assets.php:367
msgid "Validation successful"
msgstr "Validation réussie"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Ajouter une case à cocher pour basculer tous les choix"

#. translators: %d - maximum number of items that can be selected in the select
#. field
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:92
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Vous ne pouvez choisir que %d éléments"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:90
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Vous ne pouvez choisir qu’un seul élément"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:22
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:241
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
msgid "Supports"
msgstr "Prend en charge"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the items in that file."
msgstr "Sélectionnez le fichier JSON Advanced Custom Fields que vous souhaitez importer. Quand vous cliquez sur le bouton « Importer » ci-dessous, ACF importera les éléments dans ce fichier."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:331
msgid "Select the items you would like to export and then select your export method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you can place in your theme."
msgstr "Sélectionnez les éléments que vous souhaitez exporter, puis choisissez la méthode d’exportation. « Exporter comme JSON » pour exporter vers un fichier .json que vous pouvez ensuite importer dans une autre installation ACF. « Générer le PHP » pour exporter un code PHP que vous pouvez placer dans votre thème."

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:157
msgid "Toggle All"
msgstr "Tout (dé)sélectionner"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:519
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:399
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:708
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:132
msgid "Allow Null"
msgstr "Autoriser une valeur vide"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:366
msgid "Delay Initialization"
msgstr "Retarder l’initialisation"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:122
msgid "Label Placement"
msgstr "Emplacement des libellés"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:276
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:306
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Types de fichiers autorisés"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:80
msgid "Filter by Role"
msgstr "Filtrer par rôle"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:139
msgid "Instruction Placement"
msgstr "Emplacement des instructions"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:648
msgid "Maximum Posts"
msgstr "Maximum de publications"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
msgid "Minimum Posts"
msgstr "Minimum de publications"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:80
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur « Entrée » pour le sélectionner."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:156
msgid "Order No."
msgstr "N° d’ordre."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:94
msgid "Multi-Expand"
msgstr "Ouverture multiple"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Wk"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:355
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "Afficher les boutons de téléversement de média"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php acf.php:290
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"